English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She knows

She knows Çeviri İspanyolca

13,406 parallel translation
There's no way she knows.
No sabe nada. - Seguro lo sabe.
- There's no way she knows. She must've picked up on something, anything.
Algo debe haberle hecho sospechar.
She knows things!
¡ Ella sabe cosas!
And now she knows.
Y ahora lo sabe.
Helene--you know, she knows what she wants.
Helene - usted sabe, Ella sabe lo que quiere
She knows my diary.
Ella lleva mi agenda.
And she knows you have to get what you want your own way.
Y sabe que tienes que conseguir lo que quieres por tus propios medios.
The most important thing is that she knows who she is.
Lo más importante es que sabe quién es.
I'm sure she knows what she's doing.
Estoy segura de que sabe lo que hace.
And my mom thinks she knows all the worst things that my dad did, but she has no idea.
Y mi madre cree que sabe las peores cosas que hizo mi padre, pero no tiene ni idea.
She murdered three people, and she knows Figgis's operation, so we're sending a detective in undercover as an inmate to get close to her.
Asesinó a tres personas, y conoce la operación de Figgins, así que mandaremos a una detective encubierta como reclusa para acercarnos a ella.
And get well in with Joyce, she knows everybody and everything and she'll never see you fast.
Y llévate bien con Joyce, ella lo conoce todo y a todos y nunca se te sacará de encima.
She let me go because she knows that if we survive this battle today, she will likely need to step aside and make room for someone better suited to do what must be done.
Me ha dejado venir porque sabe que si hoy sobrevivimos a esta batalla, probablemente tendrá que apartarse y hacer sitio para que alguien más capacitado haga lo que debe hacerse.
I mean, she knows that i think she's a better actress than I am.
Quiero decir, ella sabe que creo que es una mejor actriz Que yo.
She knows the terrain. Better than anyone.
Y reconocida por matar a más cobras que yo
So Vera here, she's delivered calves before, but she ain't no... no doctor, and this old bag here, I not sure she knows what she's doing either.
Así que Vera aquí, alumbraba terneros antes, pero ella no es, no es doctora, y esta vieja aquí, no sé si ella tampoco sepa lo que está haciendo.
She knows what she's talking about.
Ella sabe de lo que está hablando.
And I'd like to talk to your aunt so that she knows what's going...
Así que voy a necesitar que examinar de nuevo en algún momento. Y me gustaría hablar con su tía Para que sepa lo que está pasando...
- Mmm-hmm. - She knows which ideas to write down.
Ella sabe qué ideas escribir.
She needs to convince Hamid she knows nothing.
Tiene que convencer a Hamid de que no sabe nada.
Yet she knows what the eyes speak.
"Contundente... con una sola mirada."
"She knows how to ask for love," he'd say,
"Ella sabe cómo pedir amor", decía,
Right, and Mike knows what she knows, but he's still alive, which means his life is in danger, and now so is ours.
Correcto, y Mike sabe lo que ella sabe, pero él todavía está vivo, lo que significa que su vida está en peligro, y ahora también las nuestras.
She knows more than she's telling us.
Sabe más de lo que nos está diciendo.
She knows you.
Te conoce.
She knows.
Ella sabe.
Well, she's gallivanting around, you know, flaunting it for me, and she knows how easy it would be for me to have her, too, because of the implication.
Bien, ella va socializando de un lado a otro, ya sabes, alardeando frente a mí, y también sabe lo fácil que sería para mí tenerla, por la implicación.
She knows.
Lo sabe.
She's here, and she knows we've been discussing a job.
Ella está aquí y sabe que hemos estado discutiendo un trabajo.
She knows you're under a lot of pressure.
Sabe que estás bajo mucha presión.
She knows I'm not lying.
Sabe que no estoy mintiendo.
She knows if you need a little sploosh or if you actually need the fountains of the Bellagio up there.
Sabe si necesitas chorrito o las fuentes del Bellagio.
Oh, ask her if she knows Seinfeld.
Pregúntale si conoce a Seinfeld.
She knows a lotta girls.
Ella conoce a un montón de chicas.
She knows you're cute.
Ellas saben que eres lindo.
What's interesting about Kendra is how little she knows about herself.
Lo que es interesante sobre Kendra es lo poco que sabe sobre ella misma.
She knows when my birthday is.
Ella sabe cuándo es mi cumpleaños.
- She barely knows him?
¿ No lo conoce?
But I've always felt that anything I didn't say, she already knows.
Pero siempre he sentido que todo lo que no le dije, ella ya lo sabe.
Nygma knows where she is.
Nygma sabe dónde esta.
Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, dead any second, we're good.
La madre de Genevieve también lo sabe, pero está en coma, morirá pronto, así que estamos bien.
She always knows.
Ella siempre sabe.
And anyway, if Rukhsar figures out, who knows what she will do to us.
Y de todos modos, si se da cuenta Rukhsar, ¿ Quién sabe lo que va a hacernos?
She is a bully and I will make sure that every teacher in this school knows it.
Es una grosera y me aseguraré de que todos los profesores lo sepan.
She's gonna take that Book, and summon who knows what.
Va a coger ese libro e invocar quién sabe qué.
She hardly knows me...
- Apenas me conoce...
"and she knows how to give it."
" y sabe cómo entregarlo.
If anybody knows what he was up to in his spare time, she would.
Si alguien sabe en que andaba metido en su tiempo libre, es ella
She-devil knows where.
Esa diabla sabe dónde.
She'll be back on the water before anyone knows she's there.
Estará de vuelta a bordo antes de que nadie sepa que está allí.
She is not happy with her representation, so who knows?
Estaba decepcionada por su manager, así que, ¿ quién sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]