English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / So we meet again

So we meet again Çeviri İspanyolca

243 parallel translation
Well, so we meet again.
Vaya, volvemos a encontrarnos.
So we meet again, Mr. Webster.
Hola. Nos vemos de nuevo, señor Webster.
So we meet again, my prince.
Así que volvemos a encontrarnos, mi príncipe.
So we meet again, captain.
Hola de nuevo, capitán.
So we meet again!
¿ Ves como nos volvemos a ver?
So we meet again, Professor!
¡ Nos encontramos, Profesor!
So we meet again.
- ¡ Mira quién ha venido!
So we meet again.
Así que nos volvemos a encontrar...
Aha! So we meet again! Sic'im!
- Otra vez usted. ¡ Ataca!
Ah, so we meet again.
Ah, así que nos volvemos a ver.
So we meet again.
Volvemos a vernos.
So we meet again.
Así que nos encontramos de nuevo.
So we meet again.
Creí que pasaban aquí la noche.
So we meet again, madam.
Bueno, nos vemos luego, madam.
So we meet again, right, Leblanc?
Cómo nos volvemos a encontrar, ¿ no Leblanc?
So we meet again.
Así que nos volvemos a encontrar.
So we meet again, Dr. Rosenberg.
Volvemos a encontrarnos, Dr. Rosenberg.
"I didn't expect that we would meet again so soon."
No esperaba que nos volviéramos a ver tan pronto.
And of course I expected him and said that I couldn't and I had to tell him we must never never see each other again so when we meet tomorrow...
- Si, lo recuerdo querida. - Y por supuesto le dije que no podía... y le dije que no debíamos vernos más y cuando nos encontremos mañana...
- Strange we should meet again so soon.
- Qué extraño que volvamos a vernos tan pronto.
So, we meet again, eh?
Volvemos a vernos. ¿ Entiendes el inglés?
And so, gentlemen, until we meet again, as I hope we will, take no unnecessary risks. We're all in grave danger.
Caballeros hasta que nos veamos, como espero que ocurra no asuman riesgos innecesarios.
i had not hoped we'd meet again so soon
No esperaba que volviéramos a encontrarnos tan pronto.
So... We meet again, Count Dracula.
Parece que volvemos a encontrarnos, Conde Drácula.
How remarkable that we should meet again so soon, and in the same company.
Notable que volvamos a vernos tan pronto. Y en la misma compañía.
So, we meet again.
- Volvemos a encontrarnos.
If we have to meet again, we won't be so nice.
Si volvemos, seremos menos amables.
I'm coming to Tokyo next month, can we meet again? So you have to work on Sundays. Then, of course, we have stronger after dinner wines.
Y licores.
I don't know you, and we may never meet again, so all the more reason to be frank.
Bueno, a usted no le conozco, y quizá no vuelva a verle jamás... Pero... por tanto, le hablaré claramente.
We lost touch and then we lost touch again Once more we did meet For moments so sweet Only to retreat
# Nos conocimos, nos reconocimos... # nos perdimos de vista, nos perdimos de vista... # nos reencontramos, nos recalentamos... # y después nos separamos.
- So, we ride together again, to meet Prince Grigory at Dubno.
- Volvemos a cabalgar juntos, para encontrarnos con el príncipe Grigory en Dubno.
So we may never meet again.
Entonces, no nos veremos nunca más.
- So we meet again.
¿ eh?
So, my pretty-pretty, we meet again.
Bonita-bonita, volvemos a encontrarnos...
So, we meet again, huh?
Volvemos a encontrarnos, ¿ eh?
And now we pray for all who went to sea and never returned... and wait in the hope of the day the resurrection of the flesh... so that they may meet again with those they have left behind.
Y esperan en su seno el día de la resurrección de la carne a volver a reunirse con los que aquí dejaron.
I know you like me, so take me with you, or we'll never meet again.
O bien, me lleva con usted, o no me verá nunca más.
- So, when will we meet up again?
- ¿ No me dirás cuándo nos vemos?
You had to leave, so we'd meet again.
Tenías que marcharte para volver a encontrarnos.
We were so happy to meet up again,... for photographs in front of our hairdressers... only we missed Dad.
Estábamos tan contentos de volvernos a ver, que nos hicimos fotografías ante la peluquería. Sólo esperábamos a papá.
So, until we meet again...
Entonces, hasta que nos volvamos a ver...
So that we may meet again, in heaven where Bullingdon said quarrelsome people will never go.
Para que volvamos a estar juntos en el cielo. Bullingdon me dijo que allí no pueden ir los que se pelean.
- So we meet again.
- Volvemos a encontrarnos.
So, Mr. Norman, my old friend the agent, we meet again.
Sr. Norman, mi viejo amigo, el agente, volvemos a encontrarnos.
So, we'll meet again in Montpellier.
Nos volveremos a ver en Montpellier.
Keep a strict log, the remainder of your journey. ... so I may study it when we meet again and point out your missed steps.
Lleva el diario estrictamente para que lo pueda estudiar al encontrarnos y ver los traspiés.
~ So please tell me we'll meet again
~ Así que, por favor, dime que volveremos a vernos
Is that so? knowing that we should meet again in half an hour
... sabiendo que nos encontraríamos dentro de media hora...
So why don't we meet again when you're sober?
¿ Así que por qué no nos volvemos a ver cuando estés sobrio?
Good day. So, we meet again. How time flies!
Buenos días, volvemos a vernos.
We'll meet again in our little room where we were so happy.
Nos volveremos a encontrar en esa alcoba en la que fuimos tan felices.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]