English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The cat

The cat Çeviri İspanyolca

8,806 parallel translation
Well, look what the cat dragged in.
Miren quién llegó.
The cat was meowing so I came to see what the matter was.
El gato estaba maullando así que vine a ver que ocurría.
Um, Shelby, will you help Michelle bury the cat? - Oh, I'll bury her.
Shelby, ¿ podrías ayudar a Michelle a enterrar a la gata?
And don't forget the cat, will ya?
Y no te olvides del gato, ¿ quieres?
As well as the cat with the hearts for eyes.
Y también el gato con corazones en los ojos.
We're just used to being the cat.
Estamos acostumbrados a ser el gato.
The cat!
¡ El gato!
I think you just invented the cat-apult! Back off, dinosaurs.
Creo que acabas de inventar la gata-pulta.
When we told her, you know... So we were with the cat and it's like, " We don't believe in anything.
Y le dijimos : "Estamos con el gato" No creemos en nada.
You know what, though, having someone come over and put the cat out of its misery, way better than taking an animal in.
Que alguien venga para hacer dormir al gato... es mejor que adoptar a un animal.
- I'm telling him about the cat.
- Le estoy contando sobre el gato.
But they won't give a fuck about the cat.
Pero el gato les va a importar un culo.
The cat is under the jurisdiction of the American government.
Su gato está bajo la jurisdicción del gobierno americano.
I can get the phone number of the person to whom you sent those documents, and I can tell him that you accused him of being the cat killer.
Yo puedo conseguir el teléfono de la persona a la que ustedes mandaron esos documentos, y le puedo decir que ustedes lo acusaron de ser un asesino de gatos.
Does the cat have any papers?
¿ El gato tiene papeles?
Uh, my wife's a little exhausted, so here is the cat's vaccination- -
Mi esposa está agotada. Aquí están las vacunas del gato.
Well, look what the cat dragged in.
Bueno, mira lo que ha traído el gato.
FELIX THE CAT :
FELIX THE CAT :
FELIX THE CAT : WHORE ALARM!
FELIX THE CAT : ¡ ALERTA DE PUTA!
B-MAN : sweden fucking blows FELIX THE CAT : she's gonna suck cock
B-MAN : Maldita Suecia. FELIX THE CAT :
CORKYCORKY :
FELIX THE CAT :
D FELIX THE CAT : It's a promise... sounds great have 300 followers online Sooner than later...
Más pronto que tarde...
Could you come in tomorrow or the day after for some tests? And I'll schedule the CAT scan for Friday?
¿ Puedes venir el... mañana o pasado para los análisis, y te programo el TAC para el viernes?
♪ Now we're going steady she's the Cat's meow ♪
Ahora vamos en serio Ella es una maravilla
Well, you could say that Toby rather put the cat amongst the pigeons.
Bueno, podría decirse que Toby puso el gato entre las palomas.
I suppose the cat's out of the bag.
Supongo que nos hemos ido de la lengua.
Hrrgh... You're all so mean, like the mouse that torments the cat in those cartoons.
Todos sois tan malos, como ese ratón que atormenta al gato en esos dibujos animados.
Except for when you wear the cat pants.
A excepción de cuando usted usa los pantalones del gato.
The cat pajama pants.
Los pantalones de pijama gato.
Has the cat got his tongue?
Gran.
Yesterday, you thought Shelby was trying to steal from you today Michelle's trying to kill you, last night it was the fucking cat.
Ayer pensaste que Shelby trataba de robarte. Hoy Michelle trata de matarte. Anoche era el maldito gato.
Yeah, one of the neighbors lost a cat last week.
Sí, uno de los vecinos perdió un gato la semana pasada.
- What was the old password? - Their cat's name :
- ¿ Cuál era la vieja contraseña?
The leopard was going to have a baby. Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces. WOMAN :
Era un leopardo hembra y estaba preñada.
Then you're putting the kids to bed, fat cat.
Entonces acostarás a los niños, ventajista.
Mom, the day our cat disappeared I found Duncan in the garage with a garbage bag.
Mamá, el día que nuestro gato desapareció... encontré a Duncan en el garaje con una bolsa de basura.
I'm tossing cat turds into a dumpster in the alley.
Estoy tirando cacas de gato al contenedor de la calle.
This is a gringo cat of the DEA.
Es un gato gringo de la DEA.
Tell me about it. [in Spanish] But if you want to put all my people to work to find out who killed the fucking cat, that is going to cost you more.
Si lo sabré... [en español] Mire, si usted quiere, yo puedo poner a trabajar a toda mi gente, que averigüen quién mató al hijo de puta gato, pero eso les va a costar más.
They broke into the house to kill his cat.
Se metieron a la casa a quebrar el gato.
Sure, but without the I-435, I can't officially state that it is indeed a cat.
Claro, pero sin el I-435, oficialmente no le puedo asegurar que sea un gato.
Bet he could get our cat into the country.
Alguien que podría hacer entrar a nuestro gato en el país.
Listen, big cat. I sold that Lamborghini to the guy from Tuxedo Park last week.
Escúchame, tigre, le vendí ese Lamborghini a ese tipo de Tuxedo Park la semana pasada.
As I told you the last time we met, I'll schedule you for a CAT scan, to see how far those new tumors on the liver have gone.
Y, como te dije en la última visita, también te voy a programar un TAC, para ver el alcance de estas nuevas formaciones que han aparecido en el hígado.
Proust twists the knife in the ground, he is like a cat on a hot tin wolf!
consigue sacar "las castañas del fuego".
Let's do this, but just not in the backyard because the neighbor's cat shit back there.
Hagamoslo, pero en el patio no porque el gato del vecino hace popó ahí.
It's like we're all in Chained Heat or Cellblock Sisters and all we do is have lesbian sex and strip searches and naked cat fights in the shower.
Como si esto fuera Rejas ardientes o Encerrada tras las rejas, y aquí solo hubiera sexo lésbico, cacheos al desnudo y enfrentamientos en las duchas.
I ruined my miracle by getting thrown in the shu, which was seriously the worst thing that's ever happened to me, even counting that time I smoked crack thinking it was meth and then took four shots of Everclear and ate cat poop.
Arruiné mi milagro porque me enviaron a aislamiento. Que fue realmente lo peor que me pasó en la vida. Peor incluso que la vez que fumé cocaína pensando que era metanfetamina, luego tomé cuatro tragos de alcohol puro y comí caca de gato.
The squeaky mouse is cat food, all right?
Hacer bulla siempre trae dolores de cabeza.
So now we are to take the testimony of a cat?
¿ Así que ahora tenemos que aceptar el testimonio de un gato?
And the thing is, now, the fucking cat is out of the bag. So every time you go to the gym, or get a massage, or go get a fucking bagel, I'm gonna wonder what you're doing, okay?
Y ahora, cuando vayas al gimnasio o recibas un masaje... o vayas a comprar un bagel... me preguntaré qué estás haciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]