The cats Çeviri İspanyolca
1,873 parallel translation
Put the cats on that. And then at the end of it, a chopping mechanism.
Ponemos los gatitos en ella, y al final tenemos unas cuchillas.
We don't actually chop the cats.
- No descuartizamos a los gatos.
Where were all the cats?
¿ Dónde estaban todos los gatos?
All those kittens, but where were the cats?
Todos esos gatitos, ¿ pero dónde estaban los gatos?
First you did it to the cats, then you did it to josie.
Primero se lo hiciste a los gatos, luego se lo hiciste a Josie.
You wanted something and you took it, First from the cats and then from josie.
Querías algo y lo tomaste... primero de los gatos y luego de Josie.
The lab's gonna call us up, say that they matched those serrations on the cats to the one on josie.
El laboratorio nos llamará... diciendo que las marcas de los gatos corresponden con la de Josie.
We'll see the cats pretty soon, OK?
Luego iremos a ver los gatitos, ¿ vale?
King of the cats That's what he is
El Rey de los gatos. Eso es lo que es.
Everybody raise a cheer To the king of the cats
Todos celebramos al Rey de los gatos.
King of the cats
Rey de los gatos.
Oh, Tuffy, the cats are heading out to destroy Jerry.
Oh, Tuffy, los gatos se dirigen a destruir a Jerry.
- The cats.
- Los gatos.
- The cats?
- ¿ Los gatos?
And if you fail to reclaim your throne by the time the sun has climbed into the sky it will remain the domain of the cats forever.
Y si no reclamas tu reino antes del momento en que el sol se ponga quedará bajo el dominio de los gatos para siempre.
And the cats cross the roof, mad in love, scream into drainpipes, and it's I who am ready.
Y los gatos cruzan el tejado locos de amor aúllan en los desagües y soy yo quien está listo.
The cats are ravenously hungry and the elephants sense the danger.
Los gatos están rabiosamente hambrientos, y los elefantes perciben el peligro.
The cats have to find an opening in this defensive wall of hide.
Los gatos tienen que encontrar un hueco en esta pared defensiva.
Hello. ls that the Cats Protection League?
Hola. ¿ Hablo con la Liga de Protección de Gatos?
*'Cause she's the kitten that the cats prefer *
♪ Porque es la gatita que quieren los gatos ♪
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats.
Shellback dice que atrapa peces y se los da de comer a los gatos.
I seen one of the cats heard it.
Vi que uno de los gatos te oyó.
The cats made me do it.
Esos gatos me hicieron hacer eso.
- Why are you talking to the cats?
- ¿ Por qué hablas con los gatos?
This is why the cats came looking for us.
Por eso los gatos han venido a buscarnos.
"Had we not been given the Torah, we would learn modesty from cats."
"Si no hubieramos recibido el Torá aprenderíamos modestia de los gatos".
For cats burrow in the dirt and cover their waste.
Los gatos escarban en la mugre y tapan sus desechos.
"Had we not been given the Torah, we would learn modesty from cats," indicating that this might be the reason why cats were created as they were.
"Si no hubieramos recibido el Torá aprenderíamos modestia de los gatos"... indicando que esta podría ser la razón por qué los gatos fueron creados asi.
We're playing the Alley Cats.
Vamos a jugar contra los Alley Cats.
He likes dogs and the sea, I like cats and the mountains.
A le gustan los perros y el mar, y a mí los gatos y las montañas.
With the little box of cats, right? A box of cats.
Con la caja de gatitos, ¿ sí?
Look at the size... these things are the size of baby cats.
Mira el tamaño etas cosas son del tamaño de un gatito.
Cats out of the bag, all that.
Ya se ha descubierto el pastel, y todo eso.
the practise for the k word cats?
Es la práctica para la palabra c. ¿ Gatos?
Despite retoric of populist rather taking on the fat cats and standing up for the little guy and saving Main street Not Wall street
A pesar de la retórica populista acerca de agarrar a los peces gordos... para proteger a los débiles, y salvar la economía real... en vez de a Wall Street...
The lady I do feel with her. She had a lot of cats..
Siento que ella tenía muchos gatos!
Do I live at the end of the block with 15 cats?
¿ Vivo en una azotea con 15 gatos?
Only cats do not have to keep their eye on heaven, to see where the sunbeams will fall next.
Solo que los gatos no han de mirar al cielo para ver por donde caen los rayos de sol
There are cats round our house, the worst thing is when they catch a bird but leave it injured.
Hay gatos alrededor de nuestra casa, lo peor es cuando atrapan un pájaro y lo dejan herido.
Then, they would feed them little dogs, sometimes cats... Just to give them the taste of blood.
Entonces él los alimentaba con perros pequeños, a veces con gatos sólo para que probara el sabor de la sangre.
- You know, I thought I heard something, but there's so many cats around here yowling, I'm always complaining to the noise abatement.
- Sabes, me pareció oír algo pero hay tantos gatos aullando por aquí que vivo quejándome por la reducción de ruido.
Agribusiness fat cats who give the American farmer enough to grow his crop but not enough to live.
Peces gordos del negocio agropecuario que le dan al granjero lo suficiente para cultivar pero no para vivir.
Originally, those cats were the most beautiful and romantic of all.
Originalmente, esos gatos eran los más hermosos y románticos de todos.
Dirty plates attract the big cats.
"Platos sucios atraen gatos grandes"
Well, we certainly don't want the big cats.
Y nosotros, realmente, no queremos gatos grandes
Last year when I was in Miami it rained cats and dogs the whole time.
El año pasado cuando estuve en Miami llovió todo el tiempo.
Just the usual - dairy, wheat, peanuts. Bee stings, cats...
Sólo las normales : a los lácteos, trigo, maní, picaduras de abeja, gatos...
These cats eat the beans, digest them... And then defecate...
Las civetas comen los granos de café, los digieren y luego defecan.
It is the combination of beans, and the gastric ion juices of the tree cats... That gives Kopi Luwak, it's unique flavor and aroma.
Es la combinación de granos de café de jugos gástricos de las civetas lo que le da al Kopi Luwak un sabor y aroma únicos.
Why can't you be like the other cats?
¿ Por qué no puedes ser como los otros gatos?
And what will happen with you, with your cats, with Moka and with the hair entanglers?
¿ Y qué pasaría contigo, los gatos, Moka - y las despeinadoras? - Somos parte de Nocturna.
cats 189
cats and dogs 18
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
cats and dogs 18
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cat 115
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the chair 57
the caretaker 29
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the captain 118
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the club 60
the captain 118
the coast is clear 60
the case is over 17
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35