The guy says Çeviri İspanyolca
1,378 parallel translation
'Give them to me,'the guy says.
'Démelos a mí', dice el tipo.
Magadan The guy says that is hard...
El de Magadan dijo que esta parte es impasable.
And the guy says, "Hi, my name is..."
El tío dice : "Hola, me llamo..."
And the law says this guy Kevin Peltier was responsible not the gun company.
La ley dice que Kevin Peltier fue el responsable no la compañía.
and the guy in the street says, "You suck,"
Y los tipos en la calle dicen "Tu hiedes"
We got a guy on Sydney says he's the father.
Hay un tipo que dice ser el padre de la chica.
The guy comes over, poking me in the shoulder with two fingers and says, "Out!"
El sujeto se acercó y me dijo, "Fuera de aquí".
When the guy walks in and he says oh I ve been missed. I should run for mayor.
Me levanté, subí por las escaleras y le podía oir ahi abajo desatar su furia él solo.
One guy says to the other guy :
Un tipo le dice al otro :
Everybody says the FedEx guy dropped me off...'cause I don't fit in with this family. You fit.
Todos dicen que el hombre de FedEx me trajo porque no encajo con la familia.
I've got a guy coming in from Singapore says he did business with the Abu Karaf.
Tengo un tipo que llegando desde Singapur dice que hizo negocios con Abu Karaf.
- I didn't mean- - the guy's like, come here- - every time some guy says, "come here," you do it?
No, digo- - el chico me dijo, "Ven aquí" - - Siempre que unos chicos dicen, "Ven aquí," ¿ lo haces?
The script guy, he says you only got a 65-minute movie here.
El guionista dice que sólo tienes una película de 65 minutos.
If he says to the judge that the guy isn't apt, the guy stays.
Si dice al juez que eI tipo no es capaz, él se queda.
He says the opposite, the guy is free.
Si dice que sí, eI tipo está libre.
and i was in the middle of my pitch to the mark, this big fat rich guy with a very memorable proboscis, when he turns and says -
Y yo estaba en el medio de mi negocio esperando la señal, y este grasiento hombre rico con una trompa muy memorable, se da la vuelta y dice...
A guy in there says the Lakers disbanded.
El... el tipo de allí solo dijo que los Lakers se disolvieron.
Then the guy dog says to the girl dog,
Entonces el perro le dice a la perra :
I found this guy over by the drainage buffer. He says he knows you.
Chris... encontré a este tipo en el drenaje... dice que te conoce.
He says the guy next to him has unforgivable B.O.
Dice que el tipo de al lado desprende un olor inolvidable.
We just collared a guy who says he knows something about the cop killer. Name and charge?
Tenemos un tipo que dice saber algo del asesino.
We'll meet the guy, see what he says.
Nos reuniremos con el tipo, veremos lo que dice.
Vic says the guy was a real crackerjack cop.
Vic dice que era un policía excelente.
Tru, there's an angry guy at the door. He says he's your neighbor.
Hay un hombre enfadado en tu puerta.
My friend Lindsay always says : "If the wrong guy's in the room, I'll find him."
Bueno, mi amiga Lindsay suele decir que si el chico equivocado está en la habitación, yo lo encuentro.
Apartment next door is vacant, but the guy down the hall... says he didn't hear anything.
El piso de al lado está vacio, pero el vecino... dice que no ha oído nada.
What happened? The old guy she nurses says he scared her.
Preocúpense muchachos, ya que el estudio muestra un coágulo cera de su pecho.
The guy fell in love with me, he says he loves me, not that he cares ; I believe him. We quiver when we say it!
Es un tipo que se enamoró de mí, no que me quiere, que me ama, y yo lo miro a los ojos y le creo porque tiembla cuando me lo dice.
Even the guy who can't think says something!
Hasta el descerebrado dice algo.
He says he will not join this fight because of Hezmir... that guy over there, who he says he hates more than the Taliban.
Dice que no se unirá a esta lucha a causa de Hezmir, ése de allí, a quien dice que odia más que a los talibanes.
Osatinski says : " you, play the bad guy, I'II be the good guy,
Me dice el pelado Osatinski : "Mirá, hacé el papel del malo, yo hago el papel del bueno".
So I called Thorpe the other day, and this rather officious guy says he isn't in, and is there anything I can do for you?
- Es increíble. El otro día llamé a Thorp y un tipo bastante solícito me dice ; "no se encuentra, ¿ puedo ayudarle en algo?"
Guy says the highway is, like, a couple traffic lights from here.
La carretera está a unas cuadras de aquí.
Old guy across the alley watching late-night TV says he saw a cab parked here earlier tonight with two guys walking around the hood.
Un viejo que estaba viendo la tele dice que antes ha visto un taxi aquí parado y dos tipos andando por el barrio.
Well... it says that the area was originally settled in 1870 by this guy John Searles.
Dicen que el área fue colonizada en 1870 por John Searles.
The fat guy, Zaluchi, right, he gets up from his chair, and then he says, " I also don't believe in drugs.
Luego el otro tipo se levanta, el gordo se levanta de su silla y dice : Yo tampoco creo en las drogas.
You get the chance to play a guy who's into guns, and he goes and he runs and someone says, "Oh, there's a bad guy," and he goes, "I'll handle it."
Tienes la oportunidad de interpretar a un tipo el cual está en el mundo de las armas, y va y viene, y alguien dice, "Oh, ese hombre es un mal tipo" y él dice, "Yo me encargo"
Frondizi says this in a public act in'82 and Olmos reports his speech... and tells the judge : "this guy conspired against Argentina".
Exacto. Frondizi va y lo dice en un acto en el 82, y Olmos agarra ese recorte periodístico... y le dice al juez, bueno, este tipo atentó contra la Argentina. Y a partir de ahí empezó.
Guy says Greg was face down in the street before he ran him over?
¿ Dice que Greg estaba tirado en la calle antes de que lo atropellara?
My guy says the town is dry, something about a drought.
Pero me dicen que el pueblo no tiene, algo de una sequía.
But five bucks says the Kung Pao gets her first, although the pizza guy has a pretty supped-up Camaro.
Por 5 dólares, dice el Kung Pao que llega primero, aunque el chico de la pizza trae bastante bebida Camaro.
I could be the guy that says y'know screw it it's all about the girl but let's face it I already am that guy.
Podría ser el tipo que dice a la mierda, primero la chica. Pero yo ya soy ese chico.
One guy says to the other one, "Keep this to yourself."
Pero uno de ellos le dice al otro : "No le cuentes esto nadie".
When we told him we based the character of Rage on you, he says, "I have to meet this guy."
Cuando le dijimos que nos basamos en ti para el personaje de Rage, dijo, "Tengo que conocer a ese tío".
We got the super here. He says everybody's accounted for except an older couple that lives on the second floor and a guy that lives alone on the third.
Están todos menos una pareja del segundo y un tipo del tercero.
I totally forgot the rule to the transplant list is no drinking, unless Cox says you're a great guy.
Olvidé que te prohíben beber para darte un trasplante, a menos que Cox diga que eres genial.
Well, we've been trying to frame this guy who just moved into our town and the fil-o-fax says he moved from your area.
Bueno, hemos intentado inculpar a un tipo que se acaba de mudar a nuestra ciudad y el fax dice que se mudó de su área.
My guy's got a vet on Shaw Island, says the Othman family dog is in his office with an FBI agent's bullet in it.
Mi fuente dice que un veterinario de la isla dice tener al perro de los Othman en su consulta con una bala de un agente del FBI dentro.
Not having to go to the clubs. Not having that moment at the end of the night where you look around during last call, and everybody's paired up except for you and one trollish-looking guy. You figure, what the heck, and you go over to him, and he says no.
No tendrán que ir a un club solo para ver que al final de la noche, todos tienen pareja, menos tú y un tipo con cara de Troll, y cuando te le acercas, dice que no.
Guy says, "Christ, Dominic... " you just called the President of the United States an SOB. "
Guy dice : "Por Dios, Dominic llamaste'hijo de puta'al Presidente de los Estados Unidos".
You're the kind of guy who says "whacked."
Que le gusta decir "finiquitar".
the guy 205
the guys 36
the guy's 18
the guy's dead 16
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
the guys 36
the guy's 18
the guy's dead 16
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
says here 24
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
the game is over 59
the gardener 44
the greater good 16
the good stuff 48
the gun 223
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the gardener 44
the greater good 16
the good stuff 48
the gun 223
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38