English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The good stuff

The good stuff Çeviri İspanyolca

1,637 parallel translation
Savor the good stuff.
Saborea lo bueno.
We should make sure you get the good stuff, okay?
Asegurémonos que te den algo bueno, ¿ de acuerdo?
You tell'em any of the good stuff?
¿ Les has dicho alguna de las cosas buenas?
Well, normally, with my friends, we talk about everything - the good stuff and bad.
Bueno, normalmente, con mis amigos... hablo de todo... de lo bueno y lo malo.
Bag, man Where's all the good stuff?
El bolso, hombre. ¿ Dónde está todo lo rico?
This is the good stuff.
Son de las buenas.
This is the good stuff.
Esto es bueno.
The good stuff.
Es de los buenos.
Where do you keep the good stuff?
Oh, sí. ¿ Donde guardas lo bueno?
Thejob ofa daly cow is to produce milk... sothat you can have milk, ice cream, cheese, yogurt, all the good stuff.
El trabajo de una vaca lechera es producir leche... para que puedas tener leche, helado, queso, yogurt, todas las cosas ricas.
I mean, sure, we can mess them up. We try not to, but the good stuff?
Está claro que podemos fastidiarla, aunque intentamos no hacerlo, pero...
It's the good stuff.
Y de la buena.
This is the good stuff.
Es excelente.
Because you used up all the good stuff.
Porque usted usó todo el material bueno.
See all the good stuff that happens when you listen to me?
¿ Ve todo lo bueno que sucede cuando me escucha?
By the time we got here, most of the good stuff was already gone.
Para cuando llegamos, casi todo lo bueno ya no estaba.
- lt's the good stuff.
Anda, fuma, es gringa.
The good stuff happens in the quadruple space.
Las cosas buenas suceden en el espacio cuádruple.
People just zap right past it to get to the good stuff.
Las personas cambian de canal para evitar comerciales y llegar a las cosas buenas.
So I thought I'd save the good stuff for him.
Así que pensé en guardar las cosas buenas para él.
I pointed out the good stuff.
Yo sí digo las cosas buenas, Shawn.
Of course, the really greedy drug barons could make even more profit by cutting the good stuff with codeine or caffeine or anything else handy.
Por supuesto, los codiciosos capos de la droga podían obtener más ganancias mezclando la buena mierda con codeína y cafeína o algo más práctico.
The Cliff Notes left out practically all the good stuff.
Los apuntes de Cliff habían dejado todo lo bueno aparte.
That's when all the good stuff gets grabbed up.
Es cuando encuentras todo el buen material
That's the good stuff.
Eso es bueno.
So, did you give me the good stuff?
Bien, ¿ me preparaste lo que me gusta?
What we did, running and gunning through those towns, the good stuff and the bad was all part of the plan.
Todo lo que hicimos, entrar en esos pueblos disparando, lo bueno y lo malo, todo era parte del plan.
It's payback for all the good stuff You got me from the store. eat up, now.
Es una compensación por todas las cosas buenas que me traes de la tienda. Cómelo, ahora.
Please, Gary, you always say I got all the good stuff.
Por favor, Gary. Siempre dices que me quedé con todas las cosas buenas.
If you are, it would be kind of silly considering all the good stuff I used to own is here.
Porque si lo van a hacer, sería un poco estúpido considerando que todas las cosas buenas que solía tener están aquí.
She's leaving all the good stuff out.
No menciona lo importante.
Then you can remember the good stuff.
Y podrás recordar las cosas buenas.
Only the good stuff.
Sólo las cosas buenas.
Mommy needs to lose a few pounds, and it's not easy eating healthy with you two in front of me, scarfing down all the good stuff.
Mamá necesita perder unos kilos y no es fácil comer saludablemente con ustedes dos delante de mí tragándose todo lo bueno.
So what about the good stuff?
¿ Y qué hay de lo bueno?
The good stuff?
¿ Qué es lo bueno?
Just keep quiet on these, and I will feed you the good stuff as it comes.
No publiques estas historias y yo te proveeré lo bueno en cuanto ocurra.
Nurses always get the good stuff take it you're aware of the lab's random drug testing policy?
Las enfermeras siempre consiguen lo mejor. ¿ Sabes de la política del laboratorio, de hacer análisis de drogas al azar?
I haven't really learned how to work the thing yet, but he's the masteR.He's so good at stuff like that.
Aun no he aprendido como manejarla maquina aun, pero el es el experto. El es muy bueno en cosas como esas.
Yeah. There's good stuff on the Internet, too.
Sí, también hay buen material en internet.
I want to do something good. Instead of just trying not to do bad stuff all the time.
Quiero hacer algo bueno... en vez de sólo tratar de no hacer cosas malas constantemente.
Good luck schlepping all this stuff back to the Buy More.
Buena suerte devolviendo todo esto a la tienda.
- Good stuff. Just like the old days.
Como en los viejos tiempos.
Does something ever happen where you think everything is "blah"? Like blah brick walls, blah faux-Shaker furniture blah good works, and then, shizam all the little boring stuff suddenly becomes full of meaning? - Like an epiphany?
¿ Alguna vez pasa algo cuando piensas que todo es aburrido buenos trabajos aburridos, y de pronto, ¡ sorpresa!
Detective Inspector Fielding has told me at great length what a help you've been to her unit. Unravelling the motives of killers and all that good stuff.
La Detective Inspectora Fielding me contó con sumo detalle cuán útil le ha sido a su Unidad desentrañando lo motivos de los asesinos y todo ese tipo de cosas.
Football hero dating the head cheerleader, king and queen of the prom, all that good stuff.
El héroe del fútbol, que salía con la líder de las porristas, rey y reina de la graduación, todas esas cosas buenas.
This is the really good stuff.
Es lo mejor que hay.
We may not everfigure out the other stuff, but this I knowwe're good at.
Quizá no podamos entendernos del todo, pero sé que esto si funcionará.
And started taking them off to funeral homes. Okay, get to the good stuff.
- Bien, vete a la parte buena.
The stuff inside is good.
Lo de dentro está bueno.
Wherever we are, know people only the bad news. The war and stuff. We try the good news to be.
Donde sea que vamos, siempre todos conocen sólo lo malo, la guerra y cosas así, y nosotros intentamos mostrar o ser una especie de "buenas noticias" que vienen de Israel,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]