English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The newspaper

The newspaper Çeviri İspanyolca

4,680 parallel translation
Well, the headline in the newspaper about Jack being involved with a hooker really sent him over the line.
Pues, el titular en el periódico acerca que Jack está involucrado con una prostituta realmente lo envió por encima de la línea.
Meenaxi's name's in the newspaper.
Meenakshi aparece en el periódico.
Meenaxi's name's in the newspaper?
¿ Meenakshi en el periódico?
Goddess..... for the first time.. .. someone's name from this family has appeared in the newspaper.. .. and has spread far and wide.
Diosa por primera vez el nombre de alguien de esta familia ha salido en los periódicos y se ha esparcido por todos lados.
There was an ad in the newspaper.. .. and the prospective boys are coming from today.
Publicaron un anuncio en el periódico y dos de los aspirantes vienen hoy.
Yeah, and we have the D.A.'s file and the newspaper clipping to make the case that you did not drive that car.
Y también tenemos el archivo del Fiscal del Distrito y el artículo del periódico para conseguir un caso basado en que tú no conducías ese coche.
- Look at the newspaper photo. - Mm-hmm.
Mira en la foto del periódico.
Guy was refilling the newspaper machines.
El tío estaba rellenando las máquinas de los periódicos.
It sounds to me like after the shooting, our guy leaves the diner looking to dump the guns somewhere and sees the newspaper machine.
Me suena a como si después del tiroteo, nuestro tipo deja la cafetería buscando deshacerse de las armas en algún sitio y ve las máquinas de los periódicos.
Burt, we don't get the newspaper.
Burt, no tenemos el periódico.
True to his name, Mr Þeref will bring honour on the newspaper.
Fiel a su nombre ( "Gloria" ), el Sr. Theref traerá honor al periódico.
C'mon, won't you think again about writing for the newspaper, Ali?
Vamos, ¿ no quieres pensar de nuevo en escribir para el periódico, Ali?
He wanted to get into the newspaper.
¿ Qué le hace pensar que fue el mismo violador en ambos casos?
She says the same thing about my thong underwear every time I go out to pick up the newspaper.
Dice lo mismo sobre mi ropa interior cada vez que salgo a recoger el periódico.
I've seen you scouring the newspaper trying to find out where she's playing next and I've heard you asking the kids if they've seen their Grandma June.
Te he visto mirando el periódico intentando averiguar donde iba a actuar y te he oído preguntarle a los niños si habían visto a la abuela June.
After the story about me tackling the robber made the newspaper, I received a lot of local attention.
Después de la historia acerca de mi lucha contra el ladrón, hecha por el diario, recibí mucha atención local.
Mom, did you spread the newspaper?
Mamá, ¿ cubriste la mesa con el periódico?
They arranged a meeting with the supreme Judge, will give a thing in the newspaper.
Ha convencido a los padres de Marie para que testifiquen contra usted.
It was very painful to have my expressions of my deepest emotional feelings splashed across the newspaper as a result of having been revealed in court.
Daba mucha pena tener las expresiones de mis más profundos sentimientos expuestos en los periódicos por haber sido revelados en el juicio.
I saw her in the newspaper celebrating your win.
La vi en el periódico celebrando que ganasteis.
I've been trying to contact you since I saw you in the newspaper, cos I need you to sign these divorce papers.
He estado tratando de contactarte desde que vi el diario, porque necesitaba que firmaras los papeles del divorcio.
Oh, Gordon, what would the newspaper say?
- Gordon, ¿ qué dirían los periódicos?
Jake and I can walk down to the newspaper office.
Jake y yo podemos ir andando a la oficina del periódico.
Look, um, come to the newspaper.
Mira... ve al periódico.
So I just got off the phone with a retired newspaper editor.
Así que acabo de colgar el teléfono a un editor retirado del periodico.
The new Chairman of the House Financial Services Committee told his hometown newspaper that Washington is here to serve the banks.
- ¿ Sí? El nuevo jefe del comité de servicios financieros ha dicho a su periódico local que Washington sirve a los bancos.
The ones I remember are putting the ad in the Spanish newspaper for, like, what- - A month straight daily?
Los que recuerdo son poner un anuncio en el periódico en español por, digamos, ¿ como un mes diario?
Yes, okay, I went to her prom, but only because I was writing a newspaper story for the "Chicago Sun Times,"
Sí, fui a su fiesta de graduación, pero solo porque estaba escribiendo un artículo para el "Chicago Sun Times",
The point is, it's the same thing with a newspaper machine.
- El asunto es, que es lo mismo con la máquina de periódicos.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
El gobernador está en el edificio de un periódico y hay una protesta espontánea de maestros en la calle ahora mismo.
The governor is trapped in a newspaper office with 75 teachers protesting outside and by tomorrow it'll be 10,000.
El gobernador está atrapado en una oficina con 75 maestros protestando afuera y para mañana podrían ser 10.000.
Had even printed 3 ads in the newspaper but not a single reply worth considering.
Habia puesto 3 anuncios en el periódico
I'll get it published in the local newspaper if I have to.
Lo publicaré en el diario local si tengo que hacerlo.
You've been writing an advice column, "The Heart Healer," for a newspaper in North Carolina.
Escribes una columna de consejos, "La Sana Corazones", para un periódico en Carolina del Norte.
And when they brought it downstairs, it was wrapped in newspaper. Dated from the 1950s.. It was 1952.
Y cuando la bajaron estaba envuelto en periódico del año 1950... 1952.
So I had the white dress wrapped in newspaper..
Había vestido blanco envuelto en periódico.
the Green Hanyeri newspaper.
el periódico Hanyeri.
Not until the deal is sealed, but here's a picture of it with today's newspaper, so you know it's still alive.
No hasta que el trato esté sellado, tengo una foto suya con el periódico de hoy, como veréis, sigue viva.
I'm going to put that man on the cover of every magazine and newspaper in this country.
Voy a poner a ese hombre en la portada de cada periódico y revista de este país.
I saw the photograph of the Black Panther Party in some newspaper when I was studying in Germany.
Vi el fotógrafo del Black Panthers Party en algunos periódicos cuando estaba en Alemania.
He was an incredible writer, and wrote for his school newspaper, and wrote articles about his brother and the Soledad Brothers'case.
Era un escritor increíble, y escribía para el periódico de su escuela, y escribía artículos sobre su hermano y el caso de los hermanos de Soledad.
That would be with the money from your newspaper deal.
Con el dinero de las entrevistas.
And whilst we were in Paris, I saw somebody reading a newspaper. It was a photograph of an East German soldier jumping over some barbed wire, which was only, at that stage, separating them from the West.
Y en París vi a alguien leyendo el periódico, y había la foto de un soldado de la Alemania oriental saltando por encima de una alambrada, que en ese momento era cuanto les separaba del Occidente.
I rang the Observer newspaper, and they said, "We're not interested in you going."
Llamé al Observer y me dijeron que no les interesaba que fuera.
And I said, "I have to be clean with you now, " I'm working for the Observer newspaper. "
Le dije : "Para ser sincero, trabajo para el Observer."
I was very privileged because I worked on the colour magazine, which was directly associated with the Sunday Times newspaper.
Fui muy afortunado al trabajar en la Colour Magazine que estaba asociada al Sunday Times.
When Murdoch took over the Sunday Times and Harold Evans went over to the Times newspaper, we all felt that, you know, we were looking at the beginning of the end.
Cuando Murdoch se hizo con el Sunday Times y Harold Evans se fue al Times, todos sentimos que era el principio del fin.
Nina, can you find me a picture of a food wholesaler on Orange Street, a newspaper clipping, Daily News, the FDA ruling on some kind of a sugar substitute.
Nina, ¿ puedes encontrarme una fotografía de un mayorista de alimentos en la calle Orange, un recorte de periódico, Daily News, la decisión de la FDA sobre un nuevo sustituto del azúcar.
We need to go talk to the local newspaper.
Vamos, cariño. Tenemos que ir a hablar con el periódico local.
I NEED A PLANT IN TODAY'S NEWSPAPER ABOUT THE DEATH OF HORST GOEBEL.
Necesito una columna en el periódico acerca de la muerte de Horst Goebel.
I'll splash this over every newspaper in time for the shareholders meeting tomorrow morning.
Pondré esto en cada periódico a tiempo para la reunión de accionistas mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]