The new one Çeviri İspanyolca
5,076 parallel translation
- But yöu might like the new one more.
- Pero que te pueden gustar el nuevo uno más.
I can't wait to hear the new one.
No puedo esperar a escuchar la nueva.
If I review the new one, I'm only gonna end up having to do the old one too.
Si analizo el nuevo, también voy a tener que analizar el antiguo.
Just had the new one installed yesterday.
Dijeron que instalarían el nuevo ayer
We are following the new one.
Nosotros al nuevo.
I'm following the new one.
Estoy siguiendo al nuevo.
Billy saved the day by getting a new one from an autograph dealer nearby.
Billy salvó el día consiguiendo uno nuevo de un vendedor de autógrafos cercano.
Instead, we will go to a new world and colonize it with a society of intelligent dogs, one that will not make the same mistakes as humanity and one where pet insurance will be mandatory.
En cambio, vamos a ir a colonizar un nuevo mundo con una sociedad de perros inteligentes, una que no cometerá los mismos errores que la humanidad, y uno donde el seguro del animal doméstico será obligatorio.
Tomorrow the auditors will spot a fault, the machine will be replaced with a new one, and Moriarty will have a true, original machine from Her Majesty's Royal Mint... - Why? Quite simple, gentlemen.
Muy fácil, caballeros.
So, anyway, one day, Jack approaches me. He says he wants to use the company for some "transactional funding" for a new project.
Bien, de cualquier modo, un día Jack se acera a mí, dijo que quería usar la compañía para algún "financiamiento transaccional" para un nuevo proyecto.
He always uses a new one and the number disappears after each call.
Siempre usa uno nuevo y el número desaparece después de cada llamada.
The new glove, it's the big one there, Jack.
El nuevo guante es más grande.
One second, I'm at a college party. The next second, I'm in New Orleans, getting shot at.
Estaba tranquila en una fiesta de la universidad y de pronto me están disparando en Nueva Orleáns.
So, Master Gregory, if... If I'm your new apprentice, what happened to the old one?
Entonces, maestro Gregory si soy su nuevo aprendiz, ¿ qué le pasó al anterior?
And in The People v. John Gotti, the public may be given a rare window into the inner workings of one of New York's original top five Mafia families.
Y en El Estado contra John Gotti, el público tiene la chance de ver la mecánica interna. FEBRERO DE 1992 de una de las primeras cinco mafias originales de Nueva York.
And we get one representative from each department to help put it on, usually the new guy.
Y un representante de cada departamento ayuda a organizarlo usualmente el nuevo.
One of the interesting things about "24" was, even when we were in Los Angeles or in New York or Washington, it was never a show about monuments and big buildings.
Una de las cosas interesantes respecto a "24" era, que incluso cuando estábamos en Los Ángeles o en Nueva York o en Washington, nunca fue una serie sobre monumentos y grandes edificios.
Consignments I did into JFK in New York the deal was structured in such a way that one couldn't cheat them even if one was daft enough to try.
Cargamentos que hice a través de JFK en Nueva York eran de la familia Gambino. El trato estaba estructurado de tal manera que era imposible engañarlos, aunque uno fuera lo bastante estúpido para intentarlo.
- The new residential one by the Sports Arena? Designed, I believe, by your good friend Vincent Stevens.
Un edificio residencial por el Sport Arena, diseñado, creo, por su buen amigo, Vincent Stevens.
Woodstock, New York, is exactly one hour, 55 minutes from the city.
Woodstock, Nueva York, queda exactamente a 115 minutos de la ciudad.
'Swing'went double-platinum and number one in Australia, and now the boys are back with their new album'Listen Like Thieves'.
'Swing'fue doble platino y el número uno en Australia, y ahora los chicos están de vuelta con su nuevo álbum " Listen Like Thieves'.
It is to be one of the great New York novels in the tradition of Fitzgerald, Edith Wharton.
Va a ser una de las grandes novelas de Nueva York. Como las tradicionales de Fitzgerald, Ethan Worthington.
You're gonna have to review this new game if you want to debunk the old one.
No acepté estas condiciones. No tienes que analizar en juego nuevo.
For the first 100 gamers to get their new copy of Eee Tee 2, you're gonna get a free shovel and the chance to climb over this fence behind me and dig yourself up one of the originals.
Los primeros 100 gamers que se hagan con una copia de E.T. 2, tendrán la oportunidad de saltar la valla tras de mí y hacerse con uno de los originales.
And the number one single across the country for the third week in a row, it's the new national anthem,
Y el single no 1 a lo largo del país por tercera semana consecutiva, es el nuevo himno nacional,
which is a new one for the class, Oliver, so thanks for that, but it does not preclude you from giving us a morning prayer.
"Creo que soy judío", que es algo nuevo en esta clase, Oliver, así que gracias por eso, pero esto no te impide decir la oración de la mañana.
we have developed a new method, improves the effectiveness of the medication at a time and one of the side effects reduced, without the slightest doubt.
Hemos desarrollado un nuevo método, la eficacia del fármaco mejorada al tiempo que reduce los efectos secundarios, sin duda.
I'm gonna be sitting there, eating one of Sid Meldman's toasted onion bagels and reading a tiny article in The New York Times, page... 18... that says you, Colonel Wegner, were hanged for your crimes you committed during the war
Voy a estar ahí, comiendo un pan tostado de Sid Meldman y leyendo un pequeño artículo en el New York Times, página dieciocho. Dirá que lo colgaron a usted, coronel Wegner por sus crímenes y que lo enterraron en una tumba sin nombre.
... they're flexible, they're "dynamical," they can be curved, they can bend, and this opens up a whole new universe of possibilities, and one of the possibilities is that there can be shortcuts through space and through time.
... son flexibles, son "dinámicos" se pueden curvar, se pueden doblar, y esto abre todo un nuevo universo de posibilidades, y una de las posibilidades es que no puede haber atajos a través del espacio y a través del tiempo.
I want to be the one who makes him start a new life because i took it away from him.
Quiero ser el que que le hace comenzar una nueva vida becauseltook lejos de él.
The one and only Quinton Canosa is my new client?
El único Quinton Canosa es mi cliente nuevo?
All the New Yorkers were smiling, and there's, like, only 15 of these days a year, but that was one of them, and it was perfect.
Todos los neoyorquinos estaban sonriendo, y esta, como que, sólo 15 de estos días al año, pero ese era uno de ellos, y fue perfecto.
'Cause I am opening a new one myself and I'm in the market for a new sous chef.
Yo voy a abrir mi propio restaurante y estoy buscando un nuevo sous-chef.
Miss Harris has quickly risen to the top of the conglomerate's Los Angeles office, and will change coast to helm operations at Yanex's hub in New York City, one of the nation's biggest...
La Srta. Harris ascendió rápidamente en Los Ángeles y cambiará de costa para manejar las operaciones en Nueva York en una de las más grandes...
One of the stolen paintings was on loan from the New York Metropolitan Museum of Art.
Una de las obras era un préstamo del Museo de Arte de Nueva York.
And the world's new number one criminal.
Y el criminal número uno del mundo.
Look, they sent us in undercover at a college to find the dealer of this new synthetic, and no one will tell us anything.
Mira, ellos nos enviaron en secreto en un colegio para encontrar el distribuidor de esta nueva sintético, y nadie lo hará nos dicen nada.
( James ) On one dive, the lander brings back four species which might be new to science.
En una inmersión, el aterrizador regresa con cuatro especies que podrían ser nuevos para la ciencia.
But you're the one that taught me to always be looking for new opportunities.
Pero tú eres el que me enseñó... estar siempre en busca de nuevas oportunidades.
"Bride of Freedom" by Rainer Werner Fassbinder, one of the new generation of West German directors.
"Bride of Freedom" de Rainer Werner Fassbinder, uno de la nueva generación de directores de Alemania Occidental.
What makes you think your new machine will be any better than the last one?
¿ Qué te hace pensar que tu nueva máquina será mejor que la anterior?
One of the great achievements of mine in New York.
Uno de los grandes logros de la mina en Nueva York.
You'll have to replace it with a new one when you get back to the city.
Va a tener que sustituirlo por uno nuevo cuando vuelva a la ciudad.
Yes, it's okay on the Annie Leibovitz shoot, but you still got one day, and in New York, like we agreed?
Sí, las fotos para a Annie Leibovitz se harán, pero será sólo un día. ¿ Y en New York, como acordamos?
And Chris said she was really the last one he told her she was just getting used to the new situation.
Y Chris que ella estaba bien cuando él le dijo, que se estaba acostumbrando a la situación.
You know, I'm the one who's putting the new locks on.
Sabes, yo soy la que estaré poniendo las nuevas cerraduras.
One of the best parts of my job is reading new writers and occasionally, even publishing them.
Una de las mejores partes de mi trabajo es leer los nuevos escritores y en ocasiones, incluso publicarlas.
My brother-in-law is a chem professor at Binghamton University in upstate New York, and they're looking for a writer in residence this semester, cos the one they had died, so I thought of you.
Mi hermano-en-ley es un profesor de química en la Universidad de Binghamton, en el estado de Nueva York, y que están buscando un escritor en residencia en este semestre, cos el que habían muerto, así que pensé en ti.
It's one of the first kind of difficult choices that Richard has to make as the CEO of this new company.
Es una de las primeras difíciles elecciones que Richard tiene que hacer como Director Ejecutivo de la nueva empresa.
To be able to finally marry Benjamin Hull... my partner of almost 40 years, in a small ceremony here in New York... was one of the happiest moments of my life.
Poder finalmente casarme con Benjamin Hull mi compañero durante casi 40 años, en una pequeña ceremonia en Nueva York fue uno de los momentos más felices de mi vida.
- The museum has added a new one.
El museo agregó uno nuevo. ¿ Qué?
the new yorker 37
the new york times 60
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new directions 25
the new 45
the new girl 26
new one 27
new ones 18
the new york times 60
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new directions 25
the new 45
the new girl 26
new one 27
new ones 18
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20