The problem is Çeviri İspanyolca
13,222 parallel translation
The problem is that we can't enter his house.
El problema es que no podemos entrar a su casa.
I don't know what the problem is.
No sé cuál es el problema.
The problem is that you don't understand Russ time is a capitalistic..
El problema es que no entiendes que el tiempo Russ es capitalismo puro.
The problem is, I don't trust anyone.
El problema es que no confío en nadie.
The problem is their forces are well-trained.
El problema es que sus fuerzas están bien entrenadas.
Well, the problem is your dog is pissing and messing up... My property.
Bueno, el problema es que tu perro está meando y ensuciando mi propiedad.
The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens.
No todos quieren ser abiertos con los extraterrestres.
The problem is, one of us is not free.
El problema es que uno de nosotros no es libre.
Well, the problem is, thanks to you, we have to spend tomorrow morning getting another car, so we'll have to hit two banks on Wednesday.
Gracias a ti, mañana tendremos que conseguir otro auto, y habrá que robar dos Bancos el miércoles.
The problem is, I need the Dutchman.
El problema es que necesito al Holandés.
The problem is when you're two people at the same time, one of them is bound to trip the other.
El problema es cuando son dos personas al mismo tiempo,... una de ella está destinada a disparar a la otra.
Part of the problem is the fact that he explains
En parte, el problema es que explica la letra de cada canción.
The problem is that we take money from this card, Sye!
¡ El problema es que tomamos dinero de esta tarjeta, Sye!
The problem is you, boss.
El problema eres tú, jefe.
The problem is how some of them choose to deal with it.
El problema es que algunos elegimos lidiar con ello.
The problem is, I can't trust you.
El problema es que no puedo confiar en ti.
The problem really occurs when EDTA is not detected in a blood stain.
El problema es cuando no se detecta EDTA en una mancha de sangre.
And the problem in that regard is, from this method, I don't know whether that's simply because they didn't detect it or because it wasn't there.
Y es un problema porque, con este método, es imposible saber si solamente no se detectó o si en efecto no había.
To recognize on the one hand that a lawyer is ineffective and then allow the fruits of that ineffectiveness to be used to the admission of another confession, I mean, it's a problem.
Reconocer la ineficacia de un abogado y permitir que los frutos de su ineficacia se usen para aceptar una confesión no tiene sentido.
But the only problem is... that sooner or later it all goes back to normal.
Pero el único problema es que tarde o temprano todo va a volver a la normalidad.
You know what the problem with a metahuman is?
¿ Sabe cuál es el problema de los metahumanos?
This is the exterminator you called for your rat problem.
Habla el exterminador al que llamaste para combatir a la rata.
See, here's the problem with round-the-clock torture... is that you can't really step it up from there.
El problema con la tortura constante es que ya no hay forma de escalarla.
What is the problem? Are you all right?
¿ Cuál es el problema?
What the hell is your problem?
¿ Cuál es tu problema?
The only problem is... We can't get anywhere near the king without him eating us.
El único problema es que no podemos acercarnos al rey sin que nos coma.
What the fuck is your problem?
¿ Cuál es tu problema?
The problem, inevitably, is that the fighters started doing it for the fame, for greed, for self-importance.
Inevitablemente, el problema era que los boxeadores empezaron a hacerlo por la fama, por codicia, y por engreimiento.
Youth league is not the problem.
La Liga no es un problema.
What the fuck is your problem?
¿ Cuál es tu maldito problema?
The problem, Mr. Gair, is that we've now revised the estimate of time of death.
El problema, señor Gair, es que ahora hemos cambiado... la estimación del momento de la muerte.
What exactly is the problem?
- ¿ Cuál es el problema?
Okay, so, that's it, the problem here is that this number here...
Bien. Entonces... Eso es.
Now, the problem is, this guy's got complete range of vision throughout the entire studio.
El problema es que tiene visibilidad...
What the hell is his problem, huh?
¿ Qué demonios le pasa, eh?
The phone is the only problem.
El teléfono es el único problema.
Problem is the only thing I can describe is how to take them off.
El problema es que lo único que puedo hacer es mostrárles cómo quitárselos.
The only thing is, he has a little problem with the option price.
Pero le parece problemático el precio de los derechos.
" The problem with The Beatles is
" El problema con los Beatles es
- What is the problem?
- ¿ Cuál es el problema?
What is the problem?
Cual es el problema?
- Remy's at the door, is there a problem?
Remy mira la puerta, ¿ hay algún problema?
I wanted to fix it, the only problem is, they do not know that it is a robot.
Intenté repararla. Pero ella no sabe que es un robot.
If this little treasure of yours is found on land that is owned by my client or Mr. Whittmore, well then, sir, we have a problem because- - [laughs ironically] We're going to have to put a stop to the whole thing until we can all come together.
Si este tesoro se encuentra en la propiedad de mi cliente... o del Sr. Whittmore... entonces tenemos un problema... porque tendremos que detener todo esto... hasta ponernos de acuerdo.
You know what his problem is? He always plays by the rules. And sometimes...
Su problema es que se acata mucho a las reglas y algunas veces, las reglas.
I don't see What the big problem is.
No veo por qué tanto alboroto.
Like I said, we were just making money, a lot, And the problem with that is that money does not change people.
Como dije, sólo estábamos haciendo dinero, mucho, y el problema con eso es que el dinero no cambia a las personas.
The problem with therapy is even once you finally understand your pain, it doesn't really help you let it go.
El problema de la terapia es que una vez que entiendes tu dolor... eso realmente no te ayuda a soltarlo.
What is the problem?
¿ Cuál es el problema?
This is the problem.
Este es el problema.
Yes, I'm going to vote for this bill, but what I would like to say is as we look at the obesity problem in the future, let's bring some professionals in who've spent their lives in the research in this area to give us some advice. Thank you.
Sí, votaré a favor de la ley, pero quiero decir es que, cuando abordemos el problema de la obesidad en el futuro, llamemos a profesionales que se hayan pasado la vida investigando el asunto para que nos asesoren.
the problem 86
the problem was 46
problem is 299
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
the problem was 46
problem is 299
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isles 199
isn't it 16586
isabelle 287
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isles 199
isn't it 16586
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103