This guy is good Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
This guy is good.
No está mal este vino.
Listen, this guy is good.
Este tío es bueno.
This guy is good.
Este tipo es bueno.
This guy is good.
- Este tipo es muy bueno.
- This guy is good.
EI tipo es hábil.
- What do you want to hear? - This guy is good.
Ese country... acústico.
Al, you gotta be careful. This guy is good.
Al, tienes que tener cuidado, este tipo es bueno.
- Is this guy Egelhoffer any good?
- ¿ Egelhoffer es bueno?
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
El único tipo que vio de cerca a este Dietrichson... está sentado afuera.
Oh, you don't know how good it is to see you. This guy's sensational.
¡ Qué alegría volver a verte!
In Chicago was Joey Golner. This is not a good guy?
En Chicago estaba Joey Golner, no es un tío simpático.
For example... this is the good guy, who's gotta avenge his brother.
Por ejemplo... Éste es el bueno y tiene que vengar a su hermano.
And this is the bad guy... who's gonna get killed, because he shot the good guy's brother.
Y éste es el malo... Y debe morir porque ha matado al hermano del bueno.
Now, this guy he keeps swimming'around in a place where the feeding is good until the food supply is gone.
Ese animal... sigue nadando en una zona donde pueda suministrarse comida... - hasta que ya no queda más. ¿ No?
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Estaba almorzando en el Sans Souci... y un tipo de la Casa Blanca, un profesional... se acercó y me preguntó : "¿ Están obsesionados con Watergate?"
Yeah, he's good this guy, he is, he's called Murray "The K".
Es Bill Murray.
Honey, let's see how good this guy is.
Cariño, veamos lo bueno que es.
- You're gonna take the heat off us... and we're gonna get out of this county safely... or that good-lookin'guy on the videotape there is gonna take an office down the hall.
- Nos quitarás a la policía de encima y vamos a salir del condado a salvo, o ese guapo de la cinta trabajará en una oficina en este pasillo.
Brother Tung, this guy is quite good!
Tung, este sujeto es bueno.
How good is this guy Torres anyway?
- ¿ Cuán bueno es este Torres?
But if this guy is only half as good as he sounds, he's twice as good as any of the dirtbags I've ever dated.
Pero si este hombre es solamente un medio tan bueno como suena, es el doble de bueno como cualquiera de los dirtbags que he salido.
This DEA guy, Thompson, is he any good?
Este tipo de la DEA, Thompson, ¿ es bueno?
The guy at the store said this wine is good.
El tipo de la tienda dijo que el vino era muy bueno.
What is this guy, some kind of Good Samaritan?
¿ Quien és? ¿ Algún buen samaritano?
And this noise. Is this guy any good or what?
Y este ruido. ¿ Se supone que es bueno?
- How good a shot is this guy?
¿ Cómo dispara?
This guy is so good.
Este tío es tan bueno.
If you're saying to me, "Bob, is this guy good for it?"
Si me preguntan : "¿ Da la talla?" "Sí".
This guy's ID is no good.
¡ La documentación de este hombre no vale!
"This guy is really good!"
"Este tipo es realmente bueno."
This guy is too good to lose and I'm stuck here for another hour.
No quiero perder a este tipo y debo quedarme una hora más.
This guy Goldwater is as stupid as McCarthy. And McCarthy never did you any good in the long run, now, did he?
Ese Goldwater es tan tonto como McCarthy, que no te ayudó mucho, por cierto.
With the assets in this room, the guy is as good as got.
Con todos nosotros, este tipo está acabado.
This young man is a good guy.
- ¿ Eh?
And this is Big John Stud, and he's a good guy.
Y este es Big John Stud, y él es un buen tipo
If this guy knows where that woman is, he's not much good sitting in a cell.
Si sabe dónde está la mujer, no será muy útil en la cárcel.
Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong.
Porque te has vuelto una buena persona y sabes que esto está mal.
The only reason I'm going on this crappy ship is to meet a guy they say tunes a good piano!
La única razón por la que estoy en este sucio barco... es porque quiero encontrar en él a alguien, que dicen que toca muy bien el piano.
I have a good idea who this guy is.
- El punto es, ¿ a quién más se lo dijo?
This guy Daniel says the Teal'c in his world is a good man.
Este tal Daniel dice que el Teal'c de su mundo es un buen hombre.
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man.
Bueno, este tipo es médico y guapo. Quizá no se ponga celoso simplemente viéndome con otro tipo guapo.
This is a guy who dedicated his entire life to doing only good.
Es un hombre que ha dedicado toda su vida a hacer el bien.
- Is this guy good-looking?
- ¿ Es apuesto el tipo?
Probably having sex with this wrong guy - I mean, the cheesecake is good, but...
- Probablemente teniendo sexo con el hombre equivocado.El cheesecake es bueno pero...
And I'm like "Good God..." what kind of fucking racist is this guy?
¡ ¿ Qué especie de violador es este tipo?
This is going to be one good-looking guy when I'm done.
Cuando termine quedarás muy guapo.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
Lo bueno del tipo de esta noche es que tiene un pene enorme y grueso y fornica como loco.
We've been doing pretty good with duct tape but the guy could use a new one, and Medicaid is dragging its feet on this.
Hemos hecho un buen trabajo con cinta pero realmente le vendría bien una nueva, y Medicaid es demasiado lento para esto.
Homer, this man is from the Good Guy Awards.
Homero, este señor es de los premios a la "Buena Persona".
No one is as good as this guy's pretending to be.
Nadie es tan bueno como este tipo pretendiendo serlo.
Hey, Eddie Martinez is a good guy. You ask anybody. Yes, this is important.
¿ las revisiones son fruto de su conversación con El Dr. Anderson?
this guy 1059
this guy right here 37
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
is good 107
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this guy right here 37
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
is good 107
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534