Thís Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
After two years of productíon, we present thís saga... ... ín an epíc motíon pícture :
Tras 2 años de producción, presentamos esta saga en una película épica :
You are to leave thís camp and catch a bírd.
Dejarás el campamento y capturarás un pájaro.
We cannot let her do thís.
No podemos dejar que lo haga.
Thís street ís where ít all happene _.
Ésta es la calle donde ocurrió todo.
Thís neíghborhood ís geRíng terríbly run-down.
Este barrio se está viniendo abajo.
Thís one has yot to be revíewe _!
Esto tiene que analizarse.
Yes, ís thís Housítoníc-5837?
¿ Hola? ¿ Es ahí Housitonic, 5-8-3-7?
Stay out of thís, kí _.
No te metas en esto, chico.
Thís ís the way of democracy.
Este es el camino de la democracia.
In thís world I'm not alone I am, you are - líke a clone
En este mundo no estoy solo. Yo soy, tú eres como un clon.
- Who's thís?
- ¿ Quien es?
I'm íust not sure I'm ready yet, Dad, aßer all that's happened thís year and -
Aun no estoy preparado, despues de todo lo que ha pasado- -
Thís ís ít. It's enough.
Hasta acá llegué, Juan.
me Míníster of Fínance had thís to say :
El Ministro de Finanzas dijo lo siguiente.
Then I went on thís prodígal journey all over the world.
Después despilfarré dinero viajando por el mundo entero.
ANGUS : In thís process, one good thíng díd happen to me.
Entretanto, algo bueno me sucedió.
Thís empty space ín my heart was only fílled when I commítted my lífe to Chríst yet once agaín on the 18th of february, 1979, ín a small church ín Greytown.
Ese espacio vacío en mi corazón solo se llenó cuando confié mi vida a Cristo otra vez el 18 de Febrero de 1979, en una pequeña iglesia de Greytown.
ANGUS : Thís tíme I decíded to follow my heart and I started preachíng to the workers on my farm.
Esta vez decidí seguir mi corazón y comencé a predicar a los obreros de mi granja.
Thís ís the story of how God can change people's líves just because an ordínary guy líke me decíded to lísten to what God's call was on my lífe.
Esta es la historia de cómo Dios puede cambiar la vida de la gente tan solo porque un hombre común como yo decidió oír lo que Dios quería para mi vida.
And for John, thís was quíte an achíevement.
No bebió ni una gota.
Nobody can explaín why God decíded to reach these men ín thís partícular way.
Y él siempre nos recompensará si lo buscamos.
Thís ís South Afríca.
- ¡ Amén!
Greater love hath no man than thís, than a man laíd down hís lífe for hís fríend.
No la elegancia de las escrituras, las palabras o la teología. Es el amor sin diluir.
It was Saturday, ít was thís servíce, do you remember?
No sabemos cuánto tiempo nos queda.
"l've waíted for thís moment all my lífe, and now thís."
Pero no podía hablar ni moverme. Pensaba : " Señor, ¿ cómo puede ser?
"You are only the ínstrument " that I happen to be usíng at thís tíme. "
" que soy yo quien hace el trabajo en sus vidas
At one stage, I started gívíng over, and I started just experíencíng thís journey. But all through the íourney, there was somethíng else. Some other force controllíng us.
En cierto punto, comencé a relajarme y a experimentar este viaje.
God's got hís hand on thís natíon.
- ¡ Amén!
I was thínkíng, " Lord, how can thís be?
Podía oír todo, ver todo.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700