Transcript Çeviri İspanyolca
1,011 parallel translation
I'll study the transcript, I'll get more time of it...
Estudiaré la transcripción. Necesito más tiempo.
Will you strike that from the transcript, Miss Murray?
Elimine eso de la trascripción.
No, that's not all. I thought you'd like to listen to the entire transcript, Major.
No, quizás le interese oír todo el dialogo, Mayor.
A written transcript is used in court for the prosecution but you are hearing the actual voices as originally recorded on the wire inside a tiny miniphone like this which police officer Miranda conceals on his body during his rigged prison meeting with the alleged murderess.
En La corte se utiliza una transcripción para La acusación pero ustedes están escuchando Las voces reales de La grabación original realizada con una pequeña grabadora como ésta que eL oficial Miranda ocultó en su cuerpo durante su cita concertada en La prisión con La supuesta asesina.
Swear out a warrant for Rico Angelo and anyone else named in the transcript.
Pida una orden de arresto para Rico Angelo y las demás personas citadas.
Mr. Learned Commissioner, I submit that all these irrelevancies are not evidence and should be omitted from the official transcript.
Su Señoría, que conste que las declaraciones irrelevantes... no constituyen prueba y se deben omitir en el escrito oficial.
Senator Cooley wants a transcript of this hearing at the earliest possible moment.
El senador Cooley quiere una transcripción de esta audiencia lo antes posible.
I have a partial transcript of that conversation...
Tengo una transcripción parcial de esa conversación...
I've read the transcript. Hmm? The records of your trial for murder.
He leído el expediente, el informe de su juicio por asesinato.
We'll set her talking, then I'll take her down first in Bell's Visible Speech then in broad Romic. Then we'll get her on the phonograph so you can turn her on when you want with the written transcript before you.
Hablará y tomaré notas según las normas del Discurso Visible de Bell, luego lo transcribiré y la pondremos ante el fonógrafo, así podrá oírla cuando quiera con la transcripción delante.
It is a transcript.
Es un certificado de estudios.
You have the transcript of his first interrogation?
¿ Tiene la transcripción de su primer interrogatorio?
I need proof. I sent away for his high school transcript, college records.
Pedí sus expedientes de secundaria y de la universidad.
You know, sergeant, going over the transcript of that man's trial... there are a couple of things I don't get.
Sargento, al revisar la transcripción del juicio de ese hombre... ... había un par de cosas que no entendí.
- Is he a transcript from "K"?
- ¿ Es un traslado de "K"?
- He's a transcript from "K".
- Es traslado de "K".
It's in the transcript, and computer transcripts don't lie.
Está en el informe y los informes de computadora no mienten.
I'll want a complete transcript of everything that happens down there.
Quiero una transcripción completa de todo lo que pase ahí abajo.
- Should I write the transcript?
- ¿ Hablo? - Hable.
I typed this transcript of the conversation on the tape, personally.
He transcrito la conversación de la cinta, personalmente.
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 1 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 1 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 1 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 1 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 1 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 1 de 7
Did you read the transcript?
¿ Has leído la trascripción?
I take it you've read a transcript of the inquiry?
¿ Supongo que usted ha leído una trascripción de la investigación?
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 2 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 2 de 7
Subtitles : Doctor Who Transcript Project
Subtítulos : subXpacio
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 5 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 5 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 6 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 6 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 2 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 2 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 4 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 4 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 5 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 5 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 6 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 6 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 2 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 2 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 3 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 3 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 4 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 4 de 4
What you don't realize is that your college acceptances... are contingent upon your final high school transcript.
Lo que ustedes no se dan cuenta es que las vacantes de la universidad... dependen del informe final de la secundaria.
You get an "F" in the class... but the "F" won't go on your final transcript.
Puedes sacar un aplazo en la clase... pero ese aplazo no irá en el informe final.
The transcript required for an appeal is too expensive for the poor.
la copia del juicio... obligatoria para la apelación está fuera del alcance del pobre.
His outbursts would be recorded again in the transcript of the trial.
Sus recriminaciones iban a ser transcritas... en las actas del proceso, una vez más.
This is a... transcript of the inquest.
Es una transcripción de la investigación.
In the transcript, you weren't very specific. I know.
En la transcripción, usted no fue muy específico.
I didn't bring the transcript with me.
No he traído la transcripción.
Transcript of a meeting at the Fuhrer's.
Transcripción de una reunión con el Führer Hitler.
This is a transcript of a distress call from one of our ships.
Esta es una transcripción de una llamada de socorro de uno de nuestras naves.
-... and here is the transcript. - Yes.
Y aquí tiene la transcripción.
I seem to remember... in the transcript that preceded your admission to the Party... you referred several times to a medical log... kept by an orderly.
Creo recordar... en la transcripción del interrogatorio que precedió a su admisión al Partido... que hizo referencia varias veces a un diario médico... que guardaba un camillero.
When the transcript goes to the appellate court, I don't want you in the record.
Cuando la transcripción vaya a la corte de apelación, no te quiero en el acta.
Get a transcript of everything that was said.
Consiga una transcripción de todo cuanto se dijo.
I'll have my secretary make a transcript of your statement. I'm afraid I have no statement to make.
Me temo que no habrá declaración.
Subtitles : Doctor Who Transcript Project
Tercer Doctor :
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34
transformers 18
transport 55
translate 75
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34