English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Transformation

Transformation Çeviri İspanyolca

1,213 parallel translation
And all transformation, all movement, happens... because life turns into death.
Y toda transformación, todo movimiento, pasa... porque la vida se vuelve muerte.
It's a complete metabolic transformation.
Es una transformación metabólica.
Mr Vail was with him, I was outside, but soon after I was in the room and saw both Roy and his transformation back to Aaron.
El Sr. Vail estaba con él. Pero pronto entré a la sala y vi a Roy y su transformación en Aaron.
This is going to be a big transformation in your life.
Esto va a ser un gran transformación en su vida.
"Dr. Martin Blaine's path to personal transformation : say yes to you."
Dr. Blake, Camino a la autotransformacion dile si a tu mismo
Hello, I'm Dr. Martin Blaine. Come join me on a path to personal transformation.
Hola soy el Dr. blake, y lo guiare a una transformacion personal
Dr. Blaine : Congratulations, you have completed your path to personal transformation.
Felicitaciones ha terminado el sendero para su transformacion personal
You have undergone the transformation promised by Valen, broken the Council and created a vacuum of power.
Tú has experimentado la transformación... prometida por Valen, roto el Consejo y creado un vacío de poder.
What is the reason behind this miraculous transformation?
¿ Cuál es la razón detrás de esta milagrosa transformación?
I've re-examined the data on Mr. Paris'transformation and I think I understand what's happening to him.
He analizado los datos de Paris y ya sé qué está pasando.
This transformation is medically impossible.
Esta transformación es médicamente imposible.
The Third District Transformation and Direction Weapon experiment is on schedule.
Ya está en marcha la transformación del Distrito 3 y el Experimento de Armas Guiadas.
Mothers Society Apparel Transformation has been busy lately.
La Sociedad de Madres de Transformación de Prendas ha estado muy ocupada últimamente.
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant.
- Thierry intentó mantenerme por debajo del umbral de transformación inyectándome con una droga sedante.
Just so I'm totally clear here, with this drug, you can induce a transformation at any time of the month?
- ¿ Sólo para que me quede totalmente claro, con esta droga puedes inducir una transformación en cualquier momento del mes?
All right, Wally, I'll give you another week, but I want a total transformation.
Mucho tiempo. Está bien, Wally. Te doy otra semana.
Oh ho ho! Wally, Spencer says he wants a total transformation, OK?
Spencer dice que quiere una transformación total.
I thought there was going to be a total transformation.
Pensé que habría una transformación total.
And he gave them the initiation of the ninefold Vajra and the transformation of the soul.
Y les confirió la iniciación de los nueve Vajra y la transformación del alma.
An unprecedented transformation in American social life.
Una transformación sin precedentes en la vida social americana.
The desire, eternal agony and the transformation.
El deseo, la agonía eterna y la transformación.
The Soviet Union is going through huge transformation.
La Unión Soviética pasa por grandes transformaciones.
The transformation was practically irreversible.
La transformación resultaba prácticamente irreversible.
My clients called them "shots of transformation", But it would be more accurate to call them "fantastic shots."
Mis clientes las llamaban "tomas de transformación", pero sería más exacto llamarlas "tomas fantásticas."
The transformation was not completed.
La transformación no se completó.
It contains properties for transformation.
Tiene las propiedades para la transformación.
Oh, I'm sorry, Bob, but your transformation is truly inspiring.
Lo siento, Bob, pero tu transformación da ánimos.
I'm going through a transformation.
Estoy pasando a través de una transformación.
I will attempt a mind-meld to help you delay the transformation.
Intentaré un enlace mental, para ayudarte a retrasar la transformación.
In that party are occurring a transformation.
En ese partido se está dando una transformación.
Transformation.
Transformación.
Transformation!
Transformación!
I think Valek wants to finish his transformation.
Quiere terminar su transformación.
And there in the center of it... was Brian's American wife, Mandy, whose dramatic transformation to London party girl... was a constant source of amusement to us all.
Y en el centro de todo estaba la esposa americana de Brian, Mandy, cuya transformación en party girl londinense era continua fuente de diversión para todos.
Doctors report he has made a complete and total transformation.
De acuerdo con el informe médico, Su transformación fue total.
On his own, Mike fled into the wastelands trying to escape the transformation that was taking place inside him.
Por cuenta propia... Mike fué a los páramos tratando de escapar... a la transformación que estaba dentro suyo.
It's to have pre-transformation picture.
- Es para tener un recuerdo de la biblioteca... ¿ eh?
You can show that this is irreducible then you do a transformation on this point and X = T + two
Puedes demostrar que esto es irreductible y haces una transformacion en este punto y X = T + 2
Driven mad by his unlikely transformation...
Enloquecido por su transformación, el Guasón...
Where did you learn animal transformation?
¿ En dónde aprendiste a hacer la transformación animal?
We removed them because of the high incidence of malignant transformation.
Los hemos extirpado debido a la alta incidencia de transformación maligna.
As the inner transformation is completed... so too must the face shown to the world change.
Cuando la transformación esté completa... debes mostrarles que el mundo ha cambiado.
I think you could say he's, uh, undergoing a transformation.
Creo que se podría decir que está pasando por una transformación.
I can't get over the transformation.
Estoy perplejo.
The larva may be the only thing that's holding that transformation back.
La larva podría ser lo único que esté retrasando la transformación.
This drug is slowing the transformation in the sample.
Esta droga está retardando el proceso de transformación en la muestra.
It's a transformation that only seems to occur when the rent is due.
Esta transformación sólo ocurre cuando debo pagar el alquiler.
There was a great transformation afterthe popularization of cocaine.
Hubo una gran transformación después de que se hizo popular la cocaína.
Drug dealing doesn't bring any transformation dealers don't change anything, they are lost in the middle of the whole thing.
El tráfico de drogas no transforma nada. Los traficantes no cambian nada. Están perdidos en medio de todo.
Ever since she took office she did a lot of a transformation.
Cada vez que llegaba a la oficina, hacía que le trajeran mucha información.
Centuries ago, alchemist set their sights high. They thought infinite welfare and immortality through miraculous transformation of matter.
Y midió su resistencia eléctrica al bajar su temperatura y lo que encontró fue que al bajar la temperatura la resistencia bajaba muy lentamente Y de repente, al llegar a unos 4.2 grados sobre el cero absoluto la resistencia caía a cero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]