English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Two blocks

Two blocks Çeviri İspanyolca

1,120 parallel translation
All you have to do is go two blocks this way, one block that way, and you're there.
Todo lo que tienes que hacer es seguir dos cuadras asi, una cuadra para allá, y llegarás.
Two blocks down and to your left.
Dos cuadras abajo y a tu izquierda.
It's like you is two blocks.
Os pareceis como dos gotas de agua.
Yeah... Go two blocks down and take a right.
Sigue recto dos calles y gira a la derecha.
Two blocks down and take a right?
¿ Dos calles y luego a la derecha?
- Two blocks to the right.
- A dos cuadras.
It's two blocks east, one block north.
- Dos cuadras al este, una al norte.
I saw him two blocks down the street.
Lo he visto a dos manzanas de aquí,
Moved two blocks to long street of trees that rained berries.
Movió dos calles hasta calle larga donde arboles llueven bayas.
Your truck was on Rockingham and it moved two blocks to a street... that has these berries.
Su camioneta estaba en Rockingham, y se movió dos cuadras hasta una calle... que tiene estas bayas.
Two blocks over, he just killed another woman.
A dos cuadras de aquí, mató a una mujer sin conocerla!
So, we've got guards stationed on every roof within two blocks of the courthouse.
Tenemos guardas colocados en todos los tejados en un radio de dos manzanas del juzgado.
I have to park on the street two blocks away where the city has thoughtfully installed new one-hour parking meters.
Tengo que estacionar en la calle a Dos cuadras afuera donde la ciudad atentamente ha instalado los nuevos parquímetros.
I Iive two blocks away from here, man.
I live dos blocks lejos de aquí, hombre.
There were hall-a-dozen gang killings within two blocks of here.
Había media docenas de asesinatos de pandillas a dos cuadras de aquí.
It's two blocks away.
Son dos cuadras alla.
There's a telephone booth two blocks down.
Hay una cabina de teléfonos a dos calles.
My beeper went off, I was just two blocks away.
Sonó mi "bíper". Estaba a dos cuadras.
Ten-fourteen is two blocks up that way!
¡ El 1014 es dos cuadras más abajo!
Two blocks down, left at the Unitarian, right at the foot bridge.
Dos calles abajo, a la izquierda en el Unitarian, a la derecha en el puente peatonal.
Forget it. That's two blocks away.
Olvídalo, está a dos manzanas.
A little old lady sitting on her commode two blocks away.
A una viejecita sentada en su silla a dos manzanas de distancia.
They've been about two blocks back ever since- -
Lo han estado haciendo a dos cuadras de distancia- -
There's a train station about two blocks from here.
Hay una estación de trenes como a dos cuadras de aquí.
Everything will be in the trunk, and the theater's two blocks away.
Todo va a estar en el baúl. El cine queda a dos cuadras.
Just go down two blocks to the Cosmic Diner. Jackie, they'll make you all the Belgian waffles you want.
Vete al restaurante Cosmic, dos manzanas calle abajo y te darán todos los barquillos belgas que quieras.
Emergency calls go to Roosevelt Hospital, two blocks from here.
Las ambulancias salen de un hospital a 2 cuadras de aquí.
We're about two blocks away.
Estamos a dos calles.
- Two blocks from the docks.
- A dos manzanas del muelle.
But that's two blocks from the beach.
Estaría a dos cuadras de la playa.
I could spot that bird's nest two blocks away.
Notaría ese nido de aves a dos cuadras de distancia.
The power was disconnected at a substation two blocks away.
La electricidad fue desconectada a dos cuadras de aquí.
My house is two blocks from yours in Montreal.
Vivo a 2 manzanas de su casa en Montreal.
Two blocks down, right.
Dos manzanas abajo a la derecha.
I live two blocks from here.
Vivo a dos cuadras de aquí.
The docks are two blocks from here!
¡ Los muelles están a dos cuadras de aquí!
Thirty-two blocks, and Bruno Maglies be damned!
¡ Bruno Maglies será maldecido!
It's two blocks down on Geary.
- Dos calles para abajo, en Geary.
I've told you a hundred times that this Knight moves one block left or right, after every two blocks.
Ya te he dicho cien veces que este caballero se mueve a una a la izquierda y otra a la derecha, después de dos cuadros.
Two blocks down and to the left.
La segunda bocacalle a la izquierda.
The nearest cafe is two blocks away.
¡ Escúchame! ¡ El café más cercano está a dos cuadras de aquí!
Two blocks away.
- ¿ Al hospital? - A dos manzanas de aquí.
It's about two blocks that way.
Está a dos cuadras de aquí.
The church is only two blocks away from my old job.
La iglesia esta a dos manzanas de mi antiguo trabajo.
The hospital... two blocks.
El hospital está a dos cuadras.
That's, five blocks up, two over.
5 cuadras arriba, 2 al lado.
Kept carefully wrapped, this text, like most traditional Tibetan books, consists of unbound pages held between two boards, and has been printed from hand-carved wooden blocks.
Guardo cuidadosamente, envuelto, este texto, como la mayoría de los libros tradicionales tibetanos consiste en paginas sueltas mantenidas entre dos tapas y ha sido impreso, de maderas talladas a mano
Two more blocks.
Dos manzanas más.
I go two more blocks, I'll violate my parole we all explode together.
Dos cuadras más, violaré mi libertad condicional y todos explotaremos.
Hey, look, you guys, the radio station's just two blocks down on Wabasha.
¡ Aguanta, Larry!
[Baby Crying] There's another building two blocks west of here.
Hay otro edificio a dos cuadras al oeste de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]