English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Very nice meeting you

Very nice meeting you Çeviri İspanyolca

172 parallel translation
But it's been very nice meeting you.
Le aseguro que ha sido muy agradable conocerlo.
Very nice meeting you, I mean it, very nice.
Fue un placer conocerlos, de verdad, un placer.
Well, thank you very much, Miss Kimi, and it was very nice meeting you, Mitsvah Watanibble. And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America?
a Ud tambien, Sr Mitsuvo Watanave y, digale a Mitsuvo que si quisiera me gustaria ser su amigo y vendre a verlo, antes de partir de regreso, a America
It was very nice meeting you.
Encantada de conocerla.
- Very nice meeting you, sir.
- Encantado de conocerlo, señor.
Well, good night, Mrs Eaton. It's very nice meeting you.
Buenas noches, señora Eaton.
It was very nice meeting you. And thank you for showing me your house.
Gracias por mostrarme su casa.
Well, good-bye, jesse, and it's been really very nice meeting you.
Por qué cree que se ponen a cubierto, comisario? Hora de cerrar?
- Very nice meeting you.
- Encantado de conocerle.
It was very nice meeting you, Mrs. Foster.
A sido un placer conocerla, señora Foster.
It was very nice meeting you.
Fue agradable conocerte.
- Very nice meeting you Schuyler.
- Muy bonito conocerte Schuyler.
It's very nice meeting you.
- Mucho gusto.
It's been very nice meeting you both.
Fue un gusto conocerlos a ambos.
- It was very nice meeting you.
Me ha gustado conocerte.
Oh, it was very nice meeting you.
Oh, fue un placer conocerlos.
- Very nice meeting you.
- Encantada de conocerle.
- Listen, it was very nice meeting you.
- Encantado de conocerte.
- It was very nice meeting you.
Me alegro de haberla conocido.
Very nice meeting you.
Mucho gusto en conocerlo.
- lt was very nice meeting you.
- Fue muy agradable conocerte.
It was very nice meeting you, Mrs. Fletcher.
fue muy agradable conocerla, Señora Fletcher.
It was very nice meeting you.
Fue un placer conocerlos.
It was very nice meeting you, too.
Encantado de conocerle.
Very nice meeting you... oh, heh... meeting you both. And, um...
Me alegro de haberlos conocido.
It was very nice meeting you.
- Si, seguro. Gusto de conocerle.
It was very nice meeting you.
Fue un gran placer conocerlo.
It was very nice meeting you, Ms. Fisher.
Un placer conocerla, Sra. Fisher.
- Very nice meeting you.
- Ha sido un placer.
It was very nice meeting you.
Me dio gusto conocerla.
- Very nice meeting you, Jack.
- Encantado de conocerte, Jack.
It was very nice meeting you.
Fue muy agradable conocerlo.
Very nice meeting you.
Gusto en conocerte.
Very nice meeting you.
Ha sido muy agradable conocerte.
- It was very nice meeting you.
- Fue un placer conocerte.
It was very nice meeting you, John Gustafson.
Fué un placer conocerlo, John Gustafson.
It was very nice meeting you.
Fué un placer conocerlo.
It was very nice meeting you, too, Miss Anne...
Para mí también fue un placer, Srta. Anne...
Mr. Ossining. - It's very nice meeting you.
Sr. Ossining... fué un placer conocerle.
It was very nice meeting you Robert Rath.
Fue un verdadero placer conocerte Robert Rath.
It was really very nice meeting you
Encantada de conocerle
Um, it was very nice meeting you.
fue lindo conocerte.
Well, it was very nice meeting you, Shelly.
Fue un placer conocerte, Shelly.
- It's been very nice meeting you.
- Encantada de conocerla.
You were very nice to Anne at the meeting tonight.
Ha sido usted muy amable esta noche con Anne.
It was very nice meeting you.
Fue un placer conocerla.
It was very nice meeting you, Mrs. Foster.
- ¿ Tú cómo lo llamas?
It was very nice meeting both of you.
Ha sido agradable conocerlos.
It was... it was very nice meeting you.
Fue un placer conocerlos.
Very nice meeting all of you, and I wish you all the best of luck.
Encantado de conocerlos. Les deseo todo lo mejor.
It is very nice finally meeting you, Mr. Bridges.
Es un placer conocerlo, Sr. Bridges.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]