Very nice Çeviri İspanyolca
16,916 parallel translation
That's very nice.
Muy amable.
Hello, girls, you all look very nice.
todas están muy guapas.
He was very, very nice, very high-energy.
Fue muy amable. Tenía mucha energía.
Adalind, very nice to meet you.
Adalind, encantado de conocerte.
Well, that wasn't very nice. ♪ ♪
Bueno, eso no estuvo bien.
Oh, that's very nice.
Es muy bonito.
Very nice, Dr. Brennan.
Muy simpático, Dra. Brennan.
Oh, very nice to meet you, Talia.
Encantado de conocerte, Talia.
Ah, yes, Dani, very nice.
Sí, Dani, muy lindo.
Well, um, my first husband, Spike's dad, he wasn't very nice to me.
Bueno, mi primer marido, el padre de Spike, no era muy bueno conmigo.
Well, that's very nice, but I didn't do it for a gift.
Bueno, es muy bueno, pero no lo hice por un regalo.
That's very nice of him.
Es muy amable por su parte.
Very nice through there and across the line.
Muy bien ahí y cruza la meta.
Very nice to have you all chez moi for a change.
Es muy amable que hayáis venido a "chez moi" para variar.
Very nice party.
Muy bonita fiesta.
That was very nice.
Fue muy amable de tu parte.
Oh, that's... that's very nice of you.
Eso... eso es muy bonito de tu parte.
Very nice. 2002 Harlan.
Muy bueno.
She was rich, but she was very nice.
Ella era rica, pero ella era muy agradable.
Ay, I know, papi, I'm so sorry, but I'm gonna get you a very nice pillow from your bedroom.
Lo sé, papi, lo siento mucho... pero te traeré una buena almohada de tu habitación.
It's very nice out near Ryan's parents place. Oh.
Sería estupendo estar cerca de la casa de los padres de Ryan.
I had a very nice time.
Lo he pasado muy bien.
- Very nice to meet you, Inspector.
- Gusto en conocerlo, Inspector.
I have some wonderful selections that I think will look very nice with your particular...
Tengo unas selecciones maravillosas que creo irán muy bien con su particular...
It's very nice of you.
Eso es muy bueno de tí.
That's very nice of you, but my daughter's expecting me, so...
Es muy amable de su parte, pero mi hija está esperándome.
Ooh! Well, this is very nice of you.
Bueno, muy considerado de tu parte.
Well, this one wasn't saying very nice things.
Pues esta no decía cosas muy agradables.
That's not a very nice way to talk about my daughter.
Eso no es una manera muy agradable de hablar de mi hija.
Granted, they're 100 % silk- - very nice- - but still...
Claro que es... 100 por 100 de seda, muy bonito... pero aun así...
It's very nice.
Es muy bonito.
Very nice, very nice.
Muy bonito, muy agradable.
Very nice.
Muy bien.
She was a... She was a good Christian woman, very nice lady, but I just said, " You know, that's...
Era... una buena mujer cristiana, muy amable, pero dije : " Eso...
That's very nice, very classy.
Muy bonito, muy fino.
Owen, John's very nice.
Owen, John es muy simpático.
... It looks very nice.
Esto es... acogedor.
MAUREEN : We stopped at the services for some supper, which was very nice, and then got back here about 11 : 00.
Después del servicio religioso nos paramos a cenar algo, lo que fue muy agradable y después volvimos aquí sobre las 11 : 00.
Oh, they were very nice.
Han sido muy amables.
This is a very nice party.
Esta es una buena fiesta.
Very nice, lie to your mother.
Que lindo, mintiendo a madre.
Mystery Man in a Very Nice Suit.
Hombre misterioso en un bonito traje.
Mystery Man in a Very Nice Suit Who Knows Things.
Hombre misterioso en un bonito traje que sabe cosas.
She was very nice.
Muy agradable.
Anyway, it's been very nice talking to you ladies.
Fue grato hablar con ustedes señoritas.
- It's very nice.
- Muy bonito.
Well, that was a very nice speech.
Bueno, ha sido un gran discurso.
Hi. Very nice to meet you.
Hola, mucho gusto en conocerte.
I have to say they're being extremely nice, which is- - so we need to make sure that our- - which they always are- - but our crew are very careful in this delicate location.
Debo decir que han sido sumamente amables y debemos asegurar que nuestro equipo, que siempre lo es, sea muy cuidadoso en esta delicada locación.
- Very nice to meet you.
- Sí.
It's very ni... It's nice out there, isn't it?
Está muy bi... está muy bien allá fuera, ¿ verdad?
very nice to meet you 221
very nice to see you 22
very nice of you 34
very nice meeting you 17
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
very nice to see you 22
very nice of you 34
very nice meeting you 17
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice and easy 314
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice move 87
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice move 87
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88