We done here Çeviri İspanyolca
3,231 parallel translation
Look, are we done here?
Mira, ¿ Hemos terminado?
So we done here?
Así que, ¿ hemos acabado aquí?
- Are we done here?
- ¿ Estamos listos aquí?
Are we done here?
¿ Hemos terminado aquí?
We done here?
¿ Terminamos?
Charlie, you've done nothing but talk about your sexual prowess since we got here.
Charlie, has hecho nada pero hablar de su sexual destreza desde que llegamos aquí.
So, I guess we're done here, huh?
Así que, supongo que hemos acabado aquí, ¿ no?
Anyway, I think we're done here.
De todos modos, creo que hemos terminado aquí.
OK, I think we're done here.
Bien, creo que hemos terminado aquí.
All right, we're done here.
Ya acabamos aquí.
Hey, we're not done here yet.
Oye, no terminamos todavía.
We're done here.
Ya terminamos.
Are we all done here?
¿ Ya terminamos aquí?
Get out of here. We're not done yet. You know what?
Sal de aquí, aún no terminamos.
And when we're done here... if it's after one life, or a thousand... we rise up into the sky and we become stars.
Font color = "# ffff80" Y cuando hayamos terminado aquí... Font color = "# ffff80"... si es después de una vida, o mil... Font color = "# ffff80"... nos elevan hacia el cielo y nos convierten en estrellas.
Everything that we've done here will all be for nothing.
Todo lo que hemos hecho aquí sería en vano.
We about done here?
¿ Cuando salimos de aquí?
Okay, we're done here.
Bueno, hemos terminado aquí.
I think we're done here.
Creo que hemos terminado aquí.
Look, are we about done here?
Mira, ¿ terminamos aquí?
Okay, I think we're done here, right, Carlton?
De acuerdo, creo que terminamos aquí, ¿ no Carlton?
Now we've done some business in the past successfully, but this here is a much larger scope.
Ya hemos hecho negocios con ustedes sin problema pero esto es mucho más amplio.
We're not done here!
¡ No hemos terminado aquí!
We're almost done here anyway.
Ya casi terminamos.
Okay guys we are done here!
¡ Bien chicos, ya estamos a salvo!
We're nearly done here.
Estamos casi terminando aqui.
We all done here, Detective?
¿ Hemos terminado aquí, Detective?
We're done here.
No hay nada más que hacer.
All right, if we're done, I'm dying here.
Muy bien, si vamos acabando, me estoy muriendo aquí.
We are done here.
No hemos terminado aquí.
We're done here.
Hemos terminado aquí.
We are done with our work here.
Hemos terminado con nuestro trabajo aquí.
The captain might have brought her here... but it's up to us when we're done with her.
Puede que la haya traído el capitán... pero depende de nosotros cuándo puede marcharse.
If we manage, I mean once we're done here, you'll take a train from the east and we'll meet you at the station.
Si lo logramos, me refiero, una vez que acabemos aqui, Tomarás un tren desde el Este y te recibiremos en la estación.
- We ain't done here!
- ¡ No hemos acabado!
- We ain't done here!
- ¡ Aún no acabamos!
If you think he isn't scheming to undo everything we've done here, you're kidding yourself.
Pero si cree que no planea ya deshacer todo lo que hemos hecho, se engaña.
We're almost done here.
- Casi hemos terminado.
I think we're done here.
Creo que hemos terminado.
And now here we are, he's... done it again.
Y ahora aqui estamos, lo ha vuelto a hacer...
We're done here.
Creo que hemos acabado aquí.
We're almost done here, and I really don't have any use for you anymore.
Estamos casi hecho aquí, y realmente no tenemos ninguna uso para usted más.
- we're not done here.
- no hemos terminado.
We're almost done here.
Casi hemos acabado.
I mean, plus, do you have any idea how much faster this place is gonna get done, if we move up here full-time?
Quiero decir, además, ¿ tiene alguna idea de cuánto más rápido Este lugar se va a conseguir hecho, si nos movemos aquí a tiempo completo?
- And we're done here.
- Y terminamos aquí.
What we've done here is build an amazing team.
Lo que hemos echo aquí es armar un gran equipo.
- I think we're done here. - Yup.
- Creo que terminamos aquí.
! - We're done here.
- Hemos terminado aquí.
We're done here.
Ya hemos acabado aquí.
We're done here.
- Terminamos.
we done 63
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20