What about you guys Çeviri İspanyolca
1,547 parallel translation
- What about you guys?
- ¿ Y Uds? ¿ A qué universidad van?
What about you guys?
¿ Y ustedes?
Hey. What are you guys talking about?
Hola, ¿ de qué hablan?
Hey, what are you guys talking about?
Hola, ¿ de qué hablan?
What could you guys possibly talk about out there?
Que pueden decir dos tipos acerca de esto de alli
So you guys want to tell me what this is all about? Because they didn't tell me squat.
Díganme de qué se trata, porque ellos no me han dicho nada.
Guys, what are you talking about?
Chicas, ¿ de qué habláis?
What are you guys talkin'about?
De que estan hablando?
So what do you guys talk about?
¿ Entonces de qué hablaron?
What are you guys talking about?
¿ De qué están hablando?
- What are you guys talking about?
- Pero, ¿ de qué hablan?
what are you guys whispering about?
¿ Qué estáis susurrando?
So, what, now you guys don't care about it either?
¿ Ahora a ustedes no les importa?
Wait, what are you guys talking about?
¿ De qué estás hablando?
And what about the guys you live with? I mean, uh, huh?
¿ Y los tipos con los que vives?
So what do you guys want to write about?
¿ De que quieren escribir ustedes?
So, what did you guys talk about?
Entonces, ¿ de qué hablaron?
You know what I think is bad taste is you guys following me around everywhere I go, asking me this and that about Julia.
¿ Sabes lo que creo que es de mal gusto? Ustedes siguiéndome a todas partes preguntándome esto y sobre Julia.
Well, if you think about it some more, maybe you guys have already found her in what you got waiting for you back in the Ridge.
Bien, si piensas sobre esto algo más, puede que ya la hayas encontrado en lo que tenias esperándote de vuelta en el Ridge.
What the hell are you guys laughing about?
De qué se están riendo?
- You know what I love about you guys?
¿ Sabes lo que me gusta de ustedes?
What are you guys talking about?
¿ De qué estaban hablando ustedes?
What are you guys talking about?
¿ De qué hablaban?
This is Hiten, I'm an architect too, so what you guys were talking about?
- Raj Hola hola Este es Hiten soy una herramienta de arquitecto - ¡ Oh Bien Entonces, ¿ qué estabas diciendo?
What, is this about jill saying you guys Are cramping her style again?
Que, es por Jill diciendoos que le estais cortando las alas otra vez?
So what are you guys thinking about for music?
Entonces, chicos, ¿ qué tal algo de música?
What do you guys talk about?
¿ De qué hablan?
"that's what you got, guys." I don't give a fuck about anything else.
No importa que mierdas pase, eso es lo que tienen chicos.
What do you want me to do about the two japanese guys?
¿ Qué quieres que haga con esos dos tipos japoneses?
Spencer, tell the chief what you told us about the guys who chased you away from the lighthouse with the guns.
Spencer, dígale a la jefa lo que nos dijo sobre los tipos... que les persiguieron desde el faro con pistolas.
What are you guys talking about?
¿ De qué estais hablando chicos?
Patrick : What are you guys talking about? All :
Patrick : ¿ De qué están hablando tus amigos?
So what are you guys talking about?
¿ De qué están hablando?
So what about you, guys? Did you do anything interesting on the day of the eclipse?
¿ Y que hay de ustedes, hicieron algo interesante el día del eclipse?
Jeff : amanda, have you guys talked about What do we do when there are only three people left?
Amanda, ¿ ustedes han hablado acerca de... lo que pasará cuando sólo queden 3 personas en el juego?
What are you guys gasbagging about?
¿ De qué están hablando chicos?
- What are you guys talking about?
- ¿ De qué hablan?
Um, what are you guys talking about?
Um, ¿ chicos de qué estáis hablando?
okay, I know what you guys are talking about, and I've been thinking about the same thing, too.
Bien, ya sé de qué están hablando y estuve pensando sobre lo mismo.
We had the radio on, and they were talking about some goofy stuff. What are you guys drinking?
- Tenían la radio prendida, y estaban hablando de unas cosas locas!
What were you guys talking about?
¿ De qué estábais hablando?
What, uh, what were you guys talking about?
¿ De, uh, de qué estuvieron hablando chicos?
You guys really wanna see what I'm talking about, You should come by El Pescadero tomorrow.
Si realmente quieren ver acerca de lo que estoy hablando, deberían visitar el Pescadero mañana.
You guys mind telling me what this is about?
¿ Les importaría decirme de qué se trata esto?
You know, you guys don't know what you're talking about.
No sabéis de lo que estáis hablando.
What are you guys talking about?
¿ De qué estáis hablando?
What were you and those guys fighting about?
¿ Por qué tú y esos tipos os estabais peleando?
What are you talking about? Every time you guys are together, you just backstab each other and bicker and fight.
Cada vez que ustedes están juntos ustedes se apuñalan la espalda una a la otra, riñen por tonterías y pelean.
You guys got any idea what Clan McDouchebag is talking about?
Chicos, ¿ tenéis idea de lo que está hablando el clan McGilipollas?
What are you guys talking about?
¿ De qué están hablando, chicos?
Uh, guys, when I asked what was going on, I meant about you two being twins.
Chicas, cuando pregunté qué sucedía, me refería a ustedes dos siendo gemelas
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about me 1218
what about your job 19
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about me 1218
what about your job 19
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48