English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What about your brother

What about your brother Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
What about your Brother and his wife?
¿ Y qué pasa con tu hermano y su esposa?
What about your brother?
Y tu hermano?
Must be cute. What about your brother?
Debe ser un encanto. ¿ Y tu hermano?
What about your brother and his study?
¿ Qué tal le van los estudios a tu hermano?
What about your brother?
Y? tu hermano?
- What about your brother?
- ¿ Y tu hermano?
- What about your brother?
-. ¿ Y tu hermano?
What about your brother?
¿ Qué hizo su hermano?
What about your brother? It's his ass too.
Tu hermano también se juega el cuello.
- What about your brother?
- ¿ Qué pasa con él?
- What about your brother?
¿ Cómo se llama tu hermano?
What about your brother?
¿ Qué me dices de tu hermano?
What about your brother?
¿ Qué te parece?
What about your brother?
¿ Y tu hermano?
Mr Newland, what about your brother's disappearance?
Sr. Newland, tan solo un par de preguntas. Qué hay de la desaparición de su hermano?
Now, what do you make of this stuff they're saying about your brother?
Bueno... ¿ Qué opinas de lo que dice la gente de tu hermano?
What you'll do about your brother?
¿ Qué harás con tu hermano?
Now, what kind of way is that to talk about your brother?
¿ Qué forma es esa para hablar de tu hermano?
With the future you have, what do you care about your brother-in-law?
Con el futuro que tienes con nosotros, pasa de él.
A long time ago, Jedediah told me all about your father and your brother and what it did to you.
Hace mucho, Jedediah, me dijo todo sobre tu padre y tu hermano y lo que te hizo a ti.
What about you, Alan - do you disapprove of your younger brother's generosity?
¿ Tú desapruebas mi generosidad, Alan?
Instead of talking about what is proper and what is not, You should get proper clothes for your brother
- 3 costillas rotas. - ¡ Bravo, Abou Souelam! Y todo por culpa Youssef...
- Big Brother, what about your injury?
- Hermano mayor, ¿ qué ha pasado?
Your younger brother is about the thing this time What was told you in the past?
Su hermano le habló de este asunto?
That's what I'm here to see your brother Mike about.
Precisamente quería hablar con tu hermano Mike sobre eso.
And what about my father, who was your son, and Germanicus, who was my dear brother - did you poison them?
¿ Y qué pasó con mi padre, que era hijo tuyo? ¿ Y Germánico, mi querido hermano? ¿ Los envenenaste también?
Every spring. From what you told me about your brother, sir, it seems surprising that he would be hired for this sort of work.
Por lo que me ha dicho de su hermano, es sorprendente que... le contrataran para esa clase de empleo.
What your brother said to you about something being missing.
Lo que su hermano le dijo a Ruth sobre algo que faltaba.
What about Lamin, your baby brother?
¿ Y Lamin, tu hermano pequeño?
About what happened to your brother, even at this late date.
Por lo que le pasó a tu hermano, aunque ya sea tarde.
I know about what happened with your brother and everything.
Yo sé lo que pasó... con tu hermano y todo eso.
What about your people, brother?
¿ Y tu gente, amigo?
- What about your little brother?
- ¿ Qué hay de tu hermano pequeño?
You ought to spend a little more time dealing with yourself a little less time worrying about what your brother does.
Deberías dedicarte más a pensar en ti... y menos a preocuparte por lo que hace tu hermano.
I think you followed Jackson back from the drop and confronted him in his house about what evidence he had about your brother's liaison with Anne Staveley.
Creo que siguió a Jackson hasta su casa y allí lo enfrentó sobre las pruebas tenía sobre el vínculo de su hermano con Anne Staveley, si es que las tenía.
What's there to be worried about? We'll just tell your brother we went out to play mahjong.
No te preocupes, diremos que vamos a jugar al mah-jong.
WHAT'D I TELL YOU ABOUT KILLING YOUR BROTHER IN THE LIVING ROOM?
¿ Qué te he dicho sobre matar a tu hermano en la sala de estar?
What's your brother gonna say about that?
¿ Y qué crees que tu hermano dirá al respecto?
[Laughs] What about your brother Lawrence?
No has cambiado nada.
- What about your dumb ass brother?
- ¿ Qué pasó con eI tonto de tu hermano?
What are you thinking about, slugging your own brother?
¿ En qué estás pensando, golpeando a tu propio hermano?
- What about his lawyer's assertion that your brother was killed by the Flash?
- ¿ Y de lo que dijo el abogado que a su hermano lo mató Flash?
Did your brother tell you what I said about you?
¿ Tu hermano te dijo lo que dije de ti?
I mean, look, you and your brother are at each other's throats about what college to go to.
Mira, tú y tu hermano están batallando para ver a qué universidad van.
Your brother told her about your interests. - What?
Tu hermano le habló sobre tus intereses.
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall guy.
Sentimos mucho lo que le pasó a tu hermano.
And what do you think about your brother?
- ¿ Y que piensa de su hermano?
What about... your brother?
Y qué hay con... tu hermano?
Sorry about what happened to your brother, Mr Newland.
Siento lo que le pasó a su hermano, Sr. Newland.
What did you know about girls before your brother's excellent advice?
¿ Qué sabias de las chicas antes del excelente consejo de tu hermano?
Hey, Maureen, you know what your brother says about your father.
Maureen, sabes lo que tu hermano dice acerca de su padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]