What about your dad Çeviri İspanyolca
455 parallel translation
But-but what about your dad? He...
¿ Qué opina tu padre?
What about your dad?
¿ Que fue de su padre?
What about your dad?
Y ¿ tu padre?
What about your dad?
¿ Qué tal tu padre?
What about your dad?
¿ Qué hay de tu padre?
What about your dad?
¿ Y tu papá?
What about your dad?
¿ Y tu padre?
- What about your dad?
- ¿ Tu papá? - Está trabajando.
What about your dad?
Qué pasa con tu viejo?
What about your dad's policy, no war toys?
¿ Y tu papá? No quiere nada de guerra.
What about your dad and your sister and Carolyn?
Y que pasa con tu familia, tu padre, tu hermana y Caroly
- What about your dad?
- ¿ Qué hay con tu papá?
But what about your dad?
¿ Qué hay de tu papá?
What about your dad?
¿ Y su padre?
I've figured out what to do. About your dad.
Ahora sé lo que voy a hacer para salvarle.
What about your trip, Dad?
- ¿ No te ibas al campo, papá?
Your dad, about what?
¿ qué le digo a mi padre?
Alright we'll talk about your Dad. Tell me, what do you know about him, I don't know, anyway, huh?
Hablaremos de tu padre. ¿ Qué sabes tú que yo no sepa?
What's your dad gonna say about you hangin'out with a bunch ot freaks?
¿ Qué va a decir tu papá cuando sepa que andas con una banda de raros?
What about your future, Dad?
¿ Y que de tu futuro, papá? ¿ Eh?
What do you care what a fat old pile of shit like him says about your dad?
¿ Qué más da lo que un saco de mierda diga de tu padre?
What'd your dad say about you and Alice going to Europe?
Que dijo tu papá acerca de que tu y Alice vayan a Europa?
I was there behind, and I heard all your comments about girls who play with chinaware, who don't know what do in life, but who have a rich Dad.
Por desgracia, estaba detrás y escuché todas tus apreciaciones sobre las niñas que juegan con Ia porcelana y que no saben hacer nada en la vida, porque tienen un padre rico.
What about your dad?
¿ Qué hay acerca de tu padre?
What they said about your dad is wrong.
Lo que dijeron de tu padre es mentira.
What'd you and your dad talk about?
¿ De qué hablaste con tu padre?
What's so visionary about your dad's clinic, anyway?
¿ Qué tiene de visionaria la clínica de tu padre?
But wait. What if Dad starts joking around... about how nervous he is that you're getting... your driver's license next year?
Pero espera. ¿ Qué pasa si papá comienza a bromear sobre lo nervioso que está por que obtengas tu licencia de conducir el próximo año?
You know, that's what I love about your dad.
Ya sabes, eso es lo que me gusta de tu papá.
What did your dad say about you getting in trouble with Odo?
¿ Qué dijo tu padre sobre tus problemas con Odo?
See what I mean about getting your hopes up? I like doing it with blokes, Dad.
¿ Ves por qué no te lo conté?
What's your dad gonna say about this?
¿ Qué va a decir tu papá sobre esto?
dad... it's o.k. if you don't want to talk about what's on your mind, but you can tell me that instead of pretending it's something else.
Pa... Está bien si no quieres hablar sobre lo que estás pensando. Pero, no puedes decirme algo y fingir que es otra cosa
I know what Rose says, Ginny, about your dad.
Sé lo que dice Rose de tu padre, Ginny.
Well, I've been thinking about what happened yesterday between your Dad and me, and I just can't figure it out.
Bueno, estaba pensando en lo que pasó ayer entre Martin y yo, y no lo puedo entender.
[Thomas] Hey, Victor, what do you remember about your dad?
[Thomas] Hey, Victor, qué recuerdas de tu padre?
- Well, what about your mother? Dad, I'm almost 12.
que acerca de tu madre?
Playing with your dad, I never thought about what music was.
Cuando tocaba con tu padre, no lo pensaba.
When my Dad asks, "What are you doing with your life?" I can say, "I'm doing a movie with Charlton Heston. What about you?"
Cuando papá diga, "¿ Qué haces con tu vida?" puedo decir, "Hago una película con Charlton Heston. ¿ Y tú?".
What if you fall in love and are about to marry and you find out your fiancé's dad is your dad too and that you're brother and sister!
¿ Qué tal si un día te enamoras? Y te vas a casar y descubres que el papá de tu novio es tu papá y tu novio es tu hermano!
What about your choices, Dad?
Que hay de de tus elecciones, Papá?
And what about your mum and dad? Are they going to want to see you getting married... at Her Majesty's pleasure?
Primero, debemos rescatar a Gail.
I read about it in the paper and, what with your dad out of town...
Bueno, lo leí en el periódico, y con tu papá fuera de la ciudad...
- What about your mom and dad?
¿ Y tu mamá y tu papá?
What about your dad?
Vamos, ¿ y tu padre?
- What did your dad wanna see you about?
- ¿ Para qué quería verte tu papá?
What will your dad think about you? Stop!
¿ Qué pensará tu padre de ti?
What'll your dad think about you?
¿ Qué pensará tu padre de ti?
See what your dad's got to say about all this.
A ver qué dice tu padre de esto.
But, Dad, what about your responsibilities- - the house, the food, my clothes?
Pero papá, ¿ qué hay de tus resposabilidades? ¿ La casa, la comida, mi ropa?
- What about your dad?
¿ Y tu padre?
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about me 1218
what about your job 19
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about me 1218
what about your job 19
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48