English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What about your wife

What about your wife Çeviri İspanyolca

369 parallel translation
What about your wife and children? "
"¿ Y qué hay de tu mujer y tus hijos?"
- What about your wife?
- ¿ Y tu mujer?
- No, but what about your wife?
- No, ¿ y tu mujer?
What about your wife? Does she knew you're back?
¿ Su esposa sabe que está aquí?
But what about your wife, Al?
¿ Pero y tu mujer, Al?
What about your wife?
No había pensado en eso. ¿ Y tu mujer?
What about your wife?
- ¿ Y su esposa? - ¿ Mi esposa?
What about your wife, can't she get you out?
¿ Y tu mujer? ¿ No puede sacarte?
What about your wife?
¿ Y su esposa?
- What about your wife?
- ¿ Y su mujer?
What about your wife?
¿ Y tu mujer?
Eddie, what about your wife?
Eddie, ¿ y tu esposa?
What about your wife?
¿ No piensa en su mujer?
And what about your wife?
Quiero decir, ¿ qué pasa con tu mujer?
That's hilarious. What about your wife?
Y... ¿ su señora?
- But what about your wife?
- ¿ Qué hay de tu esposa?
What about your wife?
¿ Y su mujer?
- But what about your wife?
- ¿ Y tu mujer?
Well, what about your wife? Lonnie. And your little girls.
¿ Por qué no piensas en tu mujer, Loni,... y en tus pequeñas?
What about your wife?
Y tu esposa?
- What about your wife?
¿ Y a tu esposa? No, todavía no.
Yes, but what about your wife?
Sí, pero ¿ y tu mujer?
- What about your wife?
- ¿ Y su esposa?
And what about your wife?
¿ Y qué hay de su esposa?
What about your wife?
¿ Qué me puede decir de su esposa?
What about your wife?
" - ¿ Y su mujer?
But what about your wife?
Pero, ¿ y tu mujer? ¿ Y tu hijo?
I'll come again at a more suitable hour, your majesty you just stay here, Chevalier what you were talking about with my wife regards me too the Chevalier has brought us good news from England really?
Vendré a una hora más apropiada, Majestad. ¡ Quédese aquí, Chevalier! Lo que tenga que hablar con mi esposa, seguramente me atañe a mí también.
What about your Brother and his wife?
¿ Y qué pasa con tu hermano y su esposa?
If you can't look after your own wife, what do you expect me to do about it?
Si no vigilas a tu esposa, ¿ qué esperas de mí?
What are you talking about, your wife?
¿ De qué estás hablando? ¿ cómo que tu esposa? ¿ A qué te refieres?
- What about your wife?
- ¿ Y qué me dice de su esposa?
- What about your wife?
¿ Y qué hay de tu esposa?
What did your wife say when you told her about the ring?
¿ Qué dijo su mujer cuando le preguntó por el anillo?
What was your wife worried about?
¿ Qué preocupaba a su mujer?
And what about your wife?
¿ Y su esposa?
What about you honour? Are you really thinking of killing your wife?
Es por los motivos de honor. Dime ¿ en serio piensas matarla?
What did you tell your wife about me?
¿ Qué le ha contado de mí a su mujer?
What about your only children... and your only wife?
¿ Qué pasa con tus únicos hijos y tu única esposa?
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT YOUR WIFE OR WHAT SHE'S DOING.
No se nada acerca de tu esposa o de lo que este haciendo.
- And what about Lisa, your wife?
- ¿ Qué hará Lisa, su esposa?
Er, shouldn't you think about what your wife would say?
Uh, no debe usted piensa sobre lo que su esposa le dijo?
What's all this about Mrs. Sheridan being your common law wife?
Primero, ¿ qué es eso de que la Sra. Sheridan es tu mujer legítima?
What you have to do es irte is go fight for a wage for your wife and your son instead of giving me all that crap about ideals and things.
¡ Tú lo que tienes que hacer es irte pa'la calle y luchar por un sueldo por tu mujer y tu hijo, ¿ oíste? , en vez de estar comiendo tanta basura ahí con to'tus ideales y to'as tus cosas!
- What does your wife think about this?
- Y su mujer, qué piensa de esto?
What does your crazy wife think about Kitty?
¿ Qué piensa tu psicótica mujer sobre Kitty?
- What about your cute little wife?
- ¿ Qué pasa con tu linda mujercita?
So what? How about your wife, that skank? !
¡ Sí, de la que se voltea a su mujer!
What do you like about your wife?
¿ Qué le gusta de su esposa?
What about your friend and my wife?
¿ Qué hay de tu amigo y mi esposa?
... "What about the guy in bed with your wife?"
"¿ Y ese tipo en la cama con tu esposa?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]