What about your sister Çeviri İspanyolca
199 parallel translation
I ´ d love to, but what about your sister?
Me encantaría, pero ¿ y tu hermana?
What about your sister?
- ¿ Y su hermana?
What about your sister in Farmersville?
¿ Y tu hermana que vive en Farmersville? ¿ No puede ayudar?
- What about your sister?
- ¿ Y su hermana?
- What about your sister?
- ¿ Y su hermana? - ¿ Mi hermana?
What about your sister Madge?
¿ Y qué hay de tu hermana Madge?
What about your sister?
¿ Y tu hermana?
What about your sister?
¿ Y vuestra hermana?
What about your sister?
¿ Qué le pasa a tu hermana?
What about your sister?
¿ Y su hermana?
What about your sister?
- ¿ Y tu hermana?
When I turn 15, I'm going to visit him - So we can travel around - What about your sister?
Cuando tenga 15 años, lo iré a ver... y nos iremos por ahí.
What about your sister?
¿ y qué fue de la monjita?
What about your sister?
¿ Qué pasa con tu hermana?
What about your sister?
¿ Qué pasó con tu hermana?
- What about your sister?
- ¿ Tu hermana? - Su hijo tiene inflamación.
What about your sister Claudia?
Ella es familia también.
- What about your sister?
- ¿ No cuidas a tu hermana?
What about your sister?
¿ Y tu hermana Brígida?
WHAT ABOUT YOUR SISTER?
¿ Y TU HERMANA?
- Jason, what about your sister?
- Jason, ¿ qué hay de tu hermana?
Just thinking, I can understand why you wouldn't be able to look after your mum, but what about your sister or something?
Sólo piensa, puedo entender porqué no eres capaz de hablar de tu madre, - pero ¿ por qué no hablar de tu hermana?
And what about your sister, you think she'd be interested?
¿ Crees que estaría interesada? ¿ O está con alguna chica tambien?
What about this romance between the Kid and your sister?
¿ Qué pasa con el romance entre Kid y su hermana?
What's your sister so mad about? You sparking her beau?
¿ Se enfada porque coqueteas con su galán?
Um, what were you gonna tell me about your sister and Mrs. Forrest?
¿ Qué me ibas a decir de tu hermana y la señora Forrest?
You don't know what you're doing or what dreadful things you might bring about by looking for your sister.
No sabes lo que haces o qué cosas horribles provocarás buscando a tu hermana.
You don't think well about this, nor about what you do with your sister.
Tu manera de pensar no es buena, y tampoco has obrado bien con tu hermana
- What do I care about your sister-in-law?
- ¿ Por qué me marea con su cuñada?
And don't forget, when talking about your sister, what the Gospel says :
Y no olvides, al hablar de tu hermana, lo que dice el Evangelio :
What about your tray, Sister Minnie?
- ¿ Y su bandeja, hermana Minnie?
Sal, I'm your sister. What about Maureen?
- Sal, ¡ soy tu hermana!
What do you care about your sister?
¿ Qué te importa tu hermana?
It's not my situation or my sister's, what you care about is your daughter,... and it bothers you that she's noticed me.
No es mi situación, ni la de mi hermana, lo que a usted le preocupa es su hija, y le molesta que ella se haya fijado en mí.
What about that tenner I lent you for your sister's operation?
¿ Y las 10 libras que te he dejado para la operación de tu hermana?
With El Corazón in your pocket. What about my sister?
Con el Corazón en el bolsillo. ¿ Y mi hermana?
What about the blender your sister sent us?
¿ Y en la exprimidora que nos envió tu hermana?
What about your dad and your sister and Carolyn?
Y que pasa con tu familia, tu padre, tu hermana y Caroly
You've abandoned something you believed so completely, in spite of what I know about you from our work, the memories I helped you recover about the experience with your sister.
Ha abandonado algo en lo que creía completamente, a pesar de lo que sé sobre usted por nuestro trabajo, los recuerdos que le ayudé a recuperar de la experiencia con su hermana.
What if you fall in love and are about to marry and you find out your fiancé's dad is your dad too and that you're brother and sister!
¿ Qué tal si un día te enamoras? Y te vas a casar y descubres que el papá de tu novio es tu papá y tu novio es tu hermano!
but you also have to think about your sister... and what will you eat?
también tienes que pensar en tu hermana, eh Y ustedes que cosa comerán?
What about the rights of your mother, your sister?
¿ Y los derechos de tu madre, tu hermana?
You'll fall into a deep relaxed state, so that you remember all about your sister and what happened.
Te sumirás en un estado de relajación, para que recuerdes todo sobre tu hermana y lo que ocurrió.
Hey. What did I tell you about calling your sister the devil?
Hey. ¿ Qué te he dicho acerca de llamar a tu hermana el demonio?
Do you know what the Bible says about fuckin'your own sister?
¿ Sabes lo que dice la Biblia sobre joderse a la hermana?
Forget about me. Do you have any idea what this might do to your sister?
¿ Sabes lo que esto le haría a tu hermana?
No more Iame-ass whining about how you gotta get high to remember what your sister looked like.
Se acabaron los lamentos de que debes drogarte para recordar cómo era tu hermana.
What does your sister say about me?
Que dice tu hermana de mi?
I don't know what your sister's involved in, but the truth is, I... I care about you too much to cause you any hurt.
No sé en qué estará metida tu hermana pero la verdad es que me importas y que no quiero hacerte daño.
What do you think about your sister-in-law?
¿ Qué piensas acerca de tu cuñada?
- What does your sister say about all this?
Asi que todo se trata de eso.
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about now 107
what about your wife 48
what about 1238
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about now 107
what about your wife 48
what about 1238