With good behavior Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
Only the short-termers and those that rate it with good behavior.
Sólo los que recibieron condenas menores y los que tienen buena conducta.
That way, with good behavior, she could be off in seven years.
Así, con buen comportamiento, saldría en siete años.
At the trial, he tells his lawyer confidently that with good behavior, he can cut the sentence in half.
En el juicio, le dice con optimismo a su abogado... que, si se porta bien, le reducirán la pena a la mitad.
You'll get ten years inside, and that's with good behavior.
Te darán 10 años dentro, y eso si te portas bien.
And that'll get you five years with good behavior.
Que serán cinco años con buena conducta.
And that'll get you five years with good behavior.
Y yo les daré cinco años... con buen comportamiento.
- So even with good behavior...
- Aún con buena conducta... - ¿ 5, 10 años?
With good behavior, you'll be out in 20.
Con buena conducta saldrías en 20.
He's already served eight months, and according to his attorney... with good behavior, Mitnick might only have to serve one more year.
Se ha cumplido ya ocho meses, y de acuerdo a su abogado... con buen comportamiento, Mitnick sólo podría tener que cumplir un año más.
With good behavior, he's out in five.
Con buen comportamiento, sale en cinco.
Eight months. Six with good behavior.
Ocho meses seis con buen comportamiento.
Well, I guess with good behavior, you could be out in two years.
Por buena conducta, podrías salir en dos años.
The type is a brute of the caraças, he could have left one year later, with good behavior.
El tipo es un idiota, hubiera podido salir en un año con buen comportamiento.
Maybe out in 6 with good behavior.
Quizá pudiera salir en seis con buen comportamiento.
With good behavior... if you could muster some... you'd be out in half that.
Con buen comportamiento... si puedes encontrarlo por ahí... estarás libre en la mitad.
With good behavior.
Con buen comportamiento.
With good behavior, he could be out in five.
Con buena conducta, saldrá en cinco.
With good behavior, how many years of my sentence can I expectto serve?
Con buen comportamiento, ¿ cuántos años de la sentencia espero cumplir?
Or, with good behavior, you'll already be counting down. To what?
O con buen comportamiento, ya estarás disminuyendo días.
Probably less, with good behavior.
Probablemente menos con buena conducta.
Difference of doing 6 years reducible with good behavior or doing a mandatory 20.
La diferencia son 6 años, reducible por buen comportamiento, o cumplir una condena de 20.
Eight is more like four and a half with good behavior.
Ocho años son cuatro y medio con buen comportamiento.
But with good behavior, he'll be out march 16, 2011.
Pero con buena conducta saldrá en libertad, el 16 de marzo de 2011.
Don't worry. I'll be out in a month with good behavior.
No te preocupes, cariño.Saldre en un mes por buena conducta.
With good behavior, he should be back in about 10 years.
Con buen comportamiento, volverá en unos 10 años.
You can not leave even with good behavior.
No se puede dejar incluso con buena conducta.
Between Emily corroborating that he was the one that called the cops the fact the rest of Fisher's crew is back in prison more or less a year, give or take, less with good behavior.
Bueno, entre Emily corroborando que él fue quien llamó a la policía el hecho de que la banda de Fisher volvió a prisión quizá un año, menos si tiene buena conducta.
Well, if she's convicted, even with good behavior, she'll be in prison for the next 15 years.
Bueno, si ella es culpable, incluso con el buen comportamiento se veran en la cárcel por los proximos cincuenta años
As a first offender and with good behavior - they'll let me off.
Como delincuente por primera vez y con dios, de testigo, me dejaran libre.
I can be out in 18 months with good behavior.
Podré salir en 18 meses por buen comportamiento.
For good behavior in prison, you're rewarded with time off.
Para su conducta buena en prisión, se premia con dejarlo salir antes.
It will be difficult to stay with me and maintain good behavior.
Aunque es difícil estar conmigo y portarse bien.
So watch your behavior and rattle your cage With a bottle of bourbon good-bye
Ahoga tus penas, empapa tu jaula con una botella de bourbon.
Well, two to ten, with time off for good behavior.
Bueno, dos a diez, con el tiempo por buena conducta.
[Al] Well, Hank gets convicted ofkidnapping and assault... and serves six years with time off for good behavior.
A Hank lo condenan por secuestro y agresión... purga seis años ; le restan tiempo por buen comportamiento.
I'd say five to 10 with time off for good behavior.
Yo diría que entre cinco y diez años, con buena conducta.
You're looking at a six - to eight-year sentence... with possible time off for good behavior.
- Es una sentencia de 6 a 8 años. Con reducción por buen comportamiento.
Three to five years with time off for good behavior?
¿ 3 a 5 años, menos tiempo por buena conducta?
And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their cheerleaders?
Y allí, en las gradas de alta seguridad están los convictos de buena conducta, junto con ¿ sus porristas?
You think you can go back there and make a deal... for one year with time off for good behavior?
¿ Crees que puedes regresar y llegar a un acuerdo... por un año saliendo antes por buena conducta?
And I am sure that, with hard work and good behavior, you will be able to persuade her to give her blessing on a career in the United States Marine Corps.
Y espero que usted trabajará mucho y tendrá un buen comportamiento Para persuadir a su madre a dejarle hacer carrera en el Cuerpo de Marina de los Estados Unidos. Es una orden recluta.
About five years now, with six months off for good behavior.
Como cinco años, con seis meses de respiro por buen comportamiento.
With time off for good behavior?
Usted quebrantó la ley, pero no lo hizo solo,
My grandmother used to try to scare me into good behavior with that one.
Mi abuela trataba de asustarme con eso para que me portara bien.
Good behavior, attendance, playing well with others.
Buen comportamiento asistencia portarse bien con los demás.
Lenez believed that because smell has a powerful effect on human behavior, humans should surround themselves with only good, carefully controlled odors.
Lenez creía que porque el olor... tiene un poderoso efecto en el comportamiento humano, los humanos deberían rodearse sólo de buenos olores... cuidadosamente controlados.
Well, with a good behavior, five years?
Sí, por buen comportamiento, se quedara en 5 años.
Let me see what I'm doing for the next three to five years, with time off or good behavior.
Déjame ver que haré los próximos tres o cinco años. en libertad provisional por buena conducta.
Mr. Hansen has a history of good behavior, a steady job... good relationships with coworkers, friends and family... who universally describe him as passive, shy and very good-natured. No trouble with the police, no acts of violence... despite a lifetime of being made fun of for being just a little bit slow.
El señor Hansen tiene un historial de buena conducta, trabajo estable, buenas relaciones con sus compañeros, amigos y gamilia que le describen como alguien pasivo, tímido, y de buena naturaleza no tiene problemas con la policía, no hay actos de violencia,
Don't ruin this good time with that baby's behavior. All right?
No arruines esta ocasión comportándote como bebé.
With time off for good behavior, it would be four and a half.
Con reducción de tiempo por buen comportamiento, serán cuatro y medio.
with good reason 53
good behavior 37
behavior 21
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
good behavior 37
behavior 21
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162
with that in mind 45
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162