English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wonderfully

Wonderfully Çeviri İspanyolca

841 parallel translation
Because the world is beautiful, wonderfully beautiful.
Porque el mundo es bello, maravilloso...
It goes wonderfully, I've been winning the whole evening long.
¡ Es fantástico, llevo toda la noche ganando!
And then, someday, when he's an old man and his grandchildren ask him about Mata Hari he must tell a great lie, say that she was a wonderfully good woman.
Y entonces, algún día, cuando sea un anciano y sus nietos le pregunten sobre Mata Hari debe decir una gran mentira, que fue una mujer increíblemente buena.
- Wonderfully, thanks to the Baron.
- De maravilla, gracias al barón.
Mr. Royale, you play so wonderfully tell me, uh, do you have to practice the piano like other people?
Sr. Royle, toca maravillosamente. ¿ Practica piano como todo el mundo?
I watched the opera through them wonderfully. - Really?
Vi la ópera maravillosamente
Just wonderfully.
- Sí. Simplemente maravilloso.
You've done wonderfully to get where you are now.
No le ha ido tan mal.
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
Creo que podría hacer muy feliz a alguna chica.
It would suit you wonderfully...
Le sentaría maravillosamente.
Really wonderfully.
De maravilla.
- Oh, wonderfully, wonderfully.
. - De maravilla.
You're looking wonderfully well.
Luces de maravilla.
Are not they wonderfully Sweet with me
¿ No son maravillosamente dulces conmigo?
I'm wonderfully happy, that's all.
Estar loca de felicidad, eso es todo.
but they played wonderfully is that so?
Han tocado maravillosamente. ¿ Ah, sí?
I'm not in good voice today but you sang wonderfully
Hoy no tengo muy buena voz... Pero has cantado maravillosamente, a pesar de todo.
He's wonderfully effective with a revolver, you know.
Es muy eficaz con un revólver, ¿ sabe?
I am so happy that we're all together again this breakfast gathering once a month strengthens the family ties wonderfully close the door
¡ Estoy tan contenta de que estemos todos juntos de nuevo! ¡ Estas reuniones para desayunar una vez al mes fortalecen los lazos familiares maravillosamente! ¡ Cierra la puerta!
I think you're wonderfully kind, mister...
Es usted muy amable, Sr...
When we had scarcely any, we were wonderfully happy.
Cuando no teníamos casi nada éramos muy felices.
But when your voice came after me... you were wonderfully close... I mean...
Siempre estaba abajo, en el palco... sin embargo, cuando su voz subía hasta mí... estaba maravillosamente cerca.
Well, I think that's grand, and darling, that uniform is wonderfully becoming on you.
Me parece grandioso. Además, querido, el uniforme te queda maravillosamente.
My, you tell it so wonderfully.
Lo dices de una manera tan maravillosa.
They're wonderfully strong.
Es muy fuerte.
It's wonderfully kind of you but I can't come.
Es maravillosamente amable pero no puedo ir.
How supremely, wonderfully funny.
¡ Es totalmente gracioso y maravilloso!
He and his brother must have been wonderfully colorful characters.
Su hermano y él debían de ser dos personajes de lo más pintorescos.
That's wonderfully kind of you.
Es un detalle maravilloso de su parte.
Well, that's wonderfully kind of you.
Oh, es un detalle maravilloso de su parte.
You know, somehow or other waiting becomes wonderfully shorter with a jug.
Por alguna razón, la espera se hace más corta con una copa de ron.
But it turned out simply wonderfully, and I've signed a long-term contract.
Pero todo salió de maravillas, y firmé un contrato a largo plazo.
She's acting wonderfully.
- Se ha portado maravillosamente.
God has answered our prayers wonderfully... by sending us a great gift... one that will enable us to get through many winters... as bitter as this one has been... without stinting one ofhis children of their little ration ofbread and milk... and their warm blanket in the shelter.
Dios ha atendido nuestras plegarias... enviándonos un gran regalo, un regalo que nos permitirá soportar muchos inviernos... tan duros como este ha sido... sin escatimar a ninguno de Sus hijos su ración de pan y leche... ni su manta caliente en el refugio.
And look how wonderfully you're acting. Thank you.
Y mira qué maravilla, cómo te comportas.
Wonderfully alone as we've always been.
Maravillosamente solos, como siempre hemos estado.
You can be wonderfully convincing when you try Emma.
Sabes ser muy convincente cuando te lo propones, Emma.
"For that it hath pleased thee of thine infinite... " mercy and goodness in Jesus Christ... "so wonderfully to uphold"...
Por Io que te ha complacido en tu infinita... misericordia y bondad en Jesús Cristo... que tan maravillosamente sostiene... "
Randy, you are wonderfully wise.
Randy, eres increíblemente sabia.
You'll be wonderfully looked after in a hospital.
Cuidarán muy bien de usted en el hospital.
They are wonderfully alone alone with the moon shining on their love.
Están maravillosamente a solas a solas con la luna que brilla sobre su amor.
- Wonderfully, Mother.
- Maravillosamente, madre.
But you do wonderfully.
¡ Habla muy bien!
I had no idea my fiancée could dance so wonderfully neither did i it must be due to your partner, sophie endeavour to follow my shining example, von hartenfeld
No tenía ni idea de que mi prometida bailara tan bien. Ni yo misma lo sabía. Sólo hay una explicación, Sophie.
She dances wonderfully, and Kitty really does look very beautiful.
Kitty baila de maravilla, y luce verdaderamente hermosa.
How wonderfully you've played, my dear!
¡ Cómo ha tocado!
Wonderfully alive!
¡ Maravillosamente vivos!
- Women are wonderfully practical.
- Las mujeres son muy prácticas.
Wonderfully.
De maravilla.
Wonderfully
- Maravillosamente.
Well, it's wonderfully simple to buy a house, isn't it?
Es maravillosamente simple comprar una casa, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]