Work Çeviri İspanyolca
336,304 parallel translation
This is a celebration to pay tribute to the woman I've been lucky enough to work with.
El motivo de esta celebración no es otro que rendir un pequeño homenaje a la mujer con la que he tenido suerte de compartir sala.
Ángeles'conduct is impeccable, inside and outside of work.
Ángeles es una mujer de conducta intachable. Dentro y fuera del trabajo.
Anyway, Ángeles continuing to work is cause for celebration.
[Sara] En cualquier caso, que quiera seguir trabajando - es motivo de celebración.
And the more women work, the less we men have to do. - [both chuckle]
Además, cuantas más mujeres trabajen, menos necesidad tendremos de hacerlo los hombres.
You should find someone else to do this work, Victoria.
Mejor que te busques a otra para hacer este trabajo, Victoria.
Honey, how am I supposed to go to work wearing this?
Amor. ¿ Tú crees que yo puedo ir con esto a la oficina?
I should get back to work.
Tengo que volver al puesto.
Thanks to everyone's hard work, we now have reached 150,000 subscribers!
Gracias al esfuerzo de todos, ¡ hemos alcanzado los 150 000 abonados!
I wanted to ask you if you wanted to meet up after work.
Por eso te quería decir si querías que nos viéramos después del trabajo.
- It's about work. It can wait.
No, es cosa de trabajo, puede esperar.
I'm at work, and I don't think they like it if we deal with personal matters.
Bueno, que estoy en un ambiente de trabajo, no creo que les guste que trate temas personales.
It doesn't matter. I have to get to work.
- No importa, debo volver al trabajo.
- Women, God's finest work.
- Mujeres, la mejor obra de Dios.
I changed it to be able to work here.
Me lo cambié para poder trabajar aquí.
- Excuse me. Do you work here?
- Perdone, ¿ usted trabaja aquí?
I thought his shift was over, but... maybe administrative staff work longer hours.
Bueno, creía que su turno ya habría acabado, pero quizá los administrativos hagan más horas.
And tomorrow, I'll see him at work, and I don't know what to do.
Y lo peor de todo es que mañana le veré y no sé qué hacer.
I hope this setback doesn't affect today's work.
Espero que este contratiempo no afecte a la jornada de hoy.
Today, Mario has to work late, and that's our opportunity.
Hoy Mario no va a salir hasta tarde. Así que aprovecharemos la oportunidad.
[Ángeles stutters] Mario, I thought you were going to work late.
[Ángeles] Ah, Mario, pensé que ibas a trabajar hasta tarde.
In this country, a horse is worth more than a woman - because they work and don't complain.
En este país vale más un caballo que una mujer, porque trabajan y no se quejan.
It would take a huge investment and we'd lay off a lot of staff, putting many operators out of work.
Además, requeriría una inversión enorme y un reajuste de personal. Muchas telefonistas acabarían en la calle.
He invented a machine that's going to put all the operators out of work.
Él ha inventado una máquina que va a hacer que nos pongan a todas de patitas en la calle.
Fine, I'll see you after work outside the bar across the street.
Bueno, está bien, nos vemos a la salida, en el bar de enfrente.
Man, you guys think Joe's as happy as he says he is, just doing all that desk work?
Vaya, ¿ creen que Joe es tan feliz como dice solo haciendo ese trabajo de escritorio?
Peter, there's a lot you don't understand about police work.
Peter, hay mucho que no entiendes sobre trabajo policiaco.
I appreciate your modesty, but nice work.
Aprecio tu modestia, pero buen trabajo.
That's weird phrasing, but I'll tell you this, Swanson, you keep up this kind of work, there'll be no more grocery runs for you.
Es un fraseo extraño, pero te diré esto, Swanson si sigues con este tipo de trabajo no habrá más carreras al supermercado para ti.
I saw you on TV, hogging all the credit for my police work.
Te vi en la TV, acaparando todo el crédito por mi trabajo policial.
You're getting all the credit for my police work, so I want stuff from you.
Tu estas recibiendo todo el crédito por mi trabajo de policía, así que quiero cosas de ti.
Well, unless you'd rather I spill the beans to the chief about who's been doing your dirty work.
Bueno, a menos que prefieras que le suelte la lengua al jefe sobre quien ha hecho tu trabajo sucio.
I'm just dealing with some stuff at work.
Solo estoy lidiando con algunas cosas en el trabajo.
You're pretty big anyway. Do you work out?
Es bastante robusto. ¿ Hace ejercicio?
I work with a ton of men.
Trabajo con muchos hombres.
I am trying to understand how minds work.
Intento comprender cómo funciona la mente.
We work it out.
Lo averiguamos.
Well, I'm shocked that didn't work.
Bueno, estoy sorprendida de que no funcionó.
- Yeah, I'm going back there after school to work on our plan.
- Sí - Voy a vover allí después de clase para trabajar en nuestro plan.
It seems like Ferdie doesn't really want to put in the work.
Parece que Ferdie no quiere realmente ponerse a trabajar.
Work in this dead-end job the rest of your life, - flipping burgers?
¿ Trabajar en este empleo sin futuro el resto de tu vida, dando vuelta hamburguesas?
I'm not so sure the urinal plan is gonna work.
No estoy seguro de que este plan del mingitorio funcione.
We've already put, like, a ton of work into it.
Ya pusimos mucho trabajo en este.
And this hand... if we want it to be more beautiful, we must work seven hours, eight hours, ten hours in the kitchen every day.
Cuando era joven, mi padre decía : "Una mujer debería poder hacer siete platos con paja. Solo entonces ella merece un buen marido".
I told him I wanted to work with vegetables.
" ¡ Esto es mejor que la carne!
When I'm asked, "Why do you work like this?" I say, " It's part of who we are.
Hubo una explosión, una irrupción y todo lo que estaba afuera, prohibido para nosotros estuvo disponible inmediatamente.
I can't imagine my reaction if she calls me one day to tell me that she's been bullied at work.
Era el cocinero más joven de toda el área quizá también de todo el país.
We hardly thought about ourselves during the first years because we had so much work.
Ahora mismo, trutovik es una tendencia en toda Rusia. Bien, cocinemos los hongos.
It's my first time in 25 years as a farmer that I have the opportunity to work directly with a chef... and a chef with stars at that.
Quiero ostras como esas ". Yo decía : "Pero estos son nuestros ingredientes rusos. Debemos estar orgullosos de lo que tenemos".
So, of course, really early in my life... this family environment trained my senses... and gave me my great desire to work with my hands.
Parte del budismo consiste en estar consciente y prestar atención. De algún modo, su cocina se trata de prestar atención. Había increíble intención y cuidado.
It's what we had to do to impose a respect for our work.
Pude sentir qué era la libertad.
And I felt, "That's gonna work."
Ese paso fue un punto de inflexión.
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work it 115
works like a charm 20
works for me 181
work your magic 26
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work it 115
works like a charm 20
works for me 181
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
work stuff 34
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
work together 45
work is work 17
work out 27
work with me here 27
working people 18
work to do 24
working out 31
work faster 33
work harder 35
work together 45
work is work 17
work out 27
work with me here 27
working people 18
work to do 24