You here Çeviri İspanyolca
502,082 parallel translation
Want me to light some candles, or are you here to pet the horses?
¿ Quieres que prenda las velas o viniste a montar ponis?
I'll wait for you here.
Te espero acá. No.
Why are you here, Teresa?
¿ Por qué estás aquí, Teresa?
I was hoping to see you here.
Esperaba verte aquí.
Alice, you here?
¿ Alice, estás aquí?
I was told I could find you here...
Me dijeron que podría encontrarte aquí...
No one wants you here. Do you understand that?
Nadie os quiere aquí. ¿ Entiendes eso?
Why are you here?
¿ Por qué estás aquí?
Teresa? What are you doing in here?
Teresa, ¿ qué estás haciendo aquí?
Teo will not be working with you from here on out.
Teo no va a seguir trabajando con usted.
I'll go take a look. You guys just wait here.
Voy a echar un vistazo y ustedes espérenme aquí.
Uh-huh, why don't you bring your connect in here?
¿ Por qué no les dices que vengan?
Seeing as you're just here to party... Not to do business...
Como viniste aquí a pasarla bien, y no a hacer negocios,
What makes you think she still lives here?
¿ Por qué piensas que sigue viviendo aquí?
No, no, you need to wait here in case El Santo's people show up.
Deben quedarse aquí por si aparece la gente del Santo.
This puta here said you don't know what you're talking about.
Esa puta dice que no sabes lo que estás diciendo.
From here on out, you'll be reporting to me.
De ahora en adelante, vas a reportarte conmigo.
So... if it's all gonna end tonight, there's no place I'd rather be than right here with you.
Y... si todo termina esta noche, no quiero estar en ningún lugar más que aquí contigo.
So that's why you asked me here?
¿ Por eso me invitaste hoy?
You can wait for us here.
Espéranos aquí.
You followed me here?
¿ Me seguiste hasta acá?
Why are you still standing here? Go.
¿ Qué haces ahí parado?
You got some real bad luck here.
Tienes muy mala suerte.
Who did you come here to meet?
¿ Con quién te ibas a encontrar?
You look beautiful in that dress. What are you doing here, Mom?
Te ves hermosa con ese vestido.
Does your father know you're here?
¿ Tu padre sabe que viniste?
You need to learn to relax. Like your brother here, look at him.
Tienes que aprender a relajarte, como tu hermano.
Look, I'm gonna do what I need to do here, but I suggest you shut the fuck up before I change my mind.
Mira, voy a hacer lo que acordamos, pero te aconsejo que cierres la cabrona boca antes de que me arrepienta.
I'm here to help you.
Solo quiero ayudarte.
We're here'cause Epifanio outsmarted you, and now you're desperate.
Estamos aquí porque Epifanio fue más listo que tú y estás desesperado.
I'm so glad you're here.
Me alegro tanto de que estés aquí.
I thought that's why you were here.
Creí que por eso estabas aquí.
Caleb, what are you doing here?
Caleb, ¿ qué estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here? !
¿ ¡ Qué coño haces aquí!
We didn't know that you were here.
No sabíamos que estabas aquí.
You have any idea what the hell happened down here?
¿ Tienes alguna idea de qué narices ha pasado aquí?
- What the hell are you doing here?
- ¡ ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Rest assured, you're making the right choice here.
Ten la seguridad de que lo que estás haciendo es la elección correcta.
So, it's just you out here all alone?
Así que, ¿ estás sola aquí?
Here you go.
Aquí tienes.
You leave me here like this, you may as well put one of those bullets in my head.
Me dejas aquí así, podrías también meterme una de esas balas en la cabeza.
Colonel, thank God you're here.
Coronel, gracias a Dios que está aquí.
What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
You're here now.
Ahora estás aquí.
And now here you are.
Y ahora estáis aquí.
How long have you lived here, Niles Gilbert?
¿ Cuánto tiempo has vivido aquí, Niles Gilbert?
There are people here who can help you.
Aquí hay personas que pueden ayudarte.
Let's get you out of here.
Salgamos de aquí.
Why'd you come here?
¿ Por qué viniste?
- I'm here to make you a deal.
- Estoy aquí para ofrecerles un trato.
- You can't be here.
- No puedes estar aquí.
you here alone 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20