You say the word Çeviri İspanyolca
1,209 parallel translation
When you say the word, you make it sound like it was painted in radium on the side of a pearl.
Cuando dices la palabra, haces que suene como una perla luminosa.
Why do you have to use that tone of voice every time you say the word "lawyer"?
¿ Por qué tienes que usar ese tono de voz... cada vez que dices la palabra "abogado"?
You're so... How you say the word? Foxy.
Usted es tan... cual es la palabra... astuto.
- You say the word.
- Da la orden y yo obedezco.
If you say the word "scene"... everybody rolls their eyes and laughs at you.
si dices la palabra "escena"... todos voltean sus ojos y se rien de ti.
"Because it's not a band Bill, Mr. dressed in black, say fuck every other word out of your mouth, cynical humanist you It's the devil!"
"Porque no es una banda, Bill, señor vestido de negro que larga una puteada por cada palabra que dice, humanista cínico... ¡ es el Diablo!"
Andrea, look, before you say a word, I'm not writing anything for the paper.
Andrea, antes que digas nada, no voy a escribir para el diario.
You've only got to say the word.
Sólo tienes que pedírmelo.
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
¿ Se fue de la oficina y no te dijo nada de nada?
If you want us to take his offer, all you gotta do is say the word.
Si tú quieres que aceptemos su oferta, sólo debes decirlo.
You didn't say the magic word.
Denegado. No dijiste la Palabra Mágica.
What's another word they say all the time to you?
Que otra palabra te dicen todo el tiempo?
I mean, you might say that the word "handbag" is a picture of a handbag.
Se podria decir que la palabra "bolso" es una imagen de un bolso.
Say the magic word, you win a duck.
Di la palabra mágica y gana un pato.
Then Colonel Sanders the chicken man, you don't say another word.
Entonces Coronel Sanders, el hombre gallina no digas una palabra más.
If you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect.
Creo que si dijera "Celia" a Sir Roderick, tendría el efecto deseado. "Celia".
If the Feds come near you, don't you say a word.
- Si los federales preguntan algo, no digas nada.
I'd say that I'm the one you can trust, which is the main word here... trust. To take him out clean.
Creo que soy el único en quien puedes confiar, que es lo principal para eliminarlo rápidamente.
Well, the time has come to say goodbye, I want to thank you for the homage you have paid to me, the warmth and understanding of you all towards me, really lm very touched ; I really love you, I say it truly, I feel it not only as a person, but as a human being ; what I feel is summed up in one word : immense thanks two immense thanks.
Bueno, ha llegado el momento de la despedida, les quiero agradecer el homenaje que me han brindado, el cariño y la comprensión todos Uds. para conmigo, relamente estoy muy emocionado ; los quiero mucho, se los digo de verdad, lo siento no sólo como persona, sino como ser humano ; lo que siento se resume en una palabra : mil gracias dos mil gracias.
Well, if you would like me to go in your place, all you have to do is say the word.
Si quieres que vaya en tu lugar, solo tienes que pedírmelo.
Don't say the "Q" word. You'll start a stampede.
No digas eso, o habrá una estampida.
I'm getting dragged over the coals, you stroll in late, don't say a word....
Me bombardean, tú llegas tarde y no dices nada.
You've got the right to remain silent. Don't say a word.
Tienes derecho a guardar silencio.
Now you've driven me crazy in the past, but I'm willing to overlook it... because the truth is, I want to go to the dance. But if you say one word to embarrass me while the three of us are together...
Me has vuelto loca en el pasado, pero voy a pasarlo por alto... porque la verdad es que quiero ir al baile pero si dices una sola palabra que me averguence mientras estamos juntos
You never hear anyone say, " With the time I've saved by using my word processor...
Nadie dice : " Con el tiempo que ahorré al usar mi procesador de texto...
Did you just say the word "years"?
- ¿ Acaba de decir la palabra "años"?
I say, Van Helsing, you are a man who likes to have the last word.
Ya veo Van Helsing, Ud. es un hombre a quién le gusta tener la última palabra.
Okay, the way I see it... if we were an old couple and dated for years... graduated away from all these scholastic complications... and I reached over and kissed you... you wouldn't say a word - you'd be delighted... probably.
Bien, tal como yo lo veo... si fuéramos una antigua pareja y nos citáramos durante años... y nos alejáramos de todas estas complicaciones académicas... y yo me acercara y te besara... tú no dirías nada... te gustaría... probablemente.
Lord, I am not worthy to receive You, but say the word and I shall be healed.
Señor, no soy digno de recibirte, pero basta una palabra tuya y seré sanado.
You know, that's the second most common word people say right before they die...
Ésa es la segunda palabra más popular que se dice antes de morir.
What do you think of when I say the word "AIDS"?
¿ En qué piensas cuando digo la palabra "SIDA"?
All you have to do is just... say... say the word, say it.
Sólo tienes que... decirlo... Dilo, dilo.
Well, um, examples of the things you say... When I say that, I stress the word "you."
Bueno, ejemplos de las cosas que tú dijiste y lo digo remarcando la palabra "tú".
If you feel this'd be for the wrong reasons, don't say another word.
De cualquier manera, es tiempo ya que deje de buscar esa clase de aprobación.
Say the word and I'll tell the station you have some coughing up to do and so do they.
Cuando quieras, avisaré a la radio que te sientes mal. Y que un aumento te curará.
We are a team, Frasier ; you just say the word and I'll stay...
Somos un equipo, Frasier ; sólo diga una palabra y me quedaré...
That you say "rain"... You say "rain outside", and I think for you to use the word "outside" is funny.
Que tú dijiste que lloverá "afuera".
If you want me out of here, just say the word and I'm gone.
Si quieren que me vaya, díganmelo y ya está.
Don't say "frigging." If you must use the F-word, go for the gold.
No digas soborno.
Me and Jason were scraping'up the cards, goin'to our cells for lunch, and I said, "just between me and you, I won't say a word, did you do it?"
Jason Baldwin y yo estábamos recogiendo las cartas para ir a comer. Le dije : "Entre tú y yo, no se lo diré a nadie. ¿ Lo hiciste?".
'Cause someone very special is gonna be in - the audience listening to every word you say.
Porque alguien muy especial estará en la audiencia escuchando cada palabra que digas.
The way you carry yourself. You don't understand a fucking word I say. How can I?
- No puedes entenderme.
And all you would have to do is to say the word, one word... and she would be with you in a heartbeat.
Y todo lo que tienes que hacer es decir una palabra, una palabra... y estará contigo en un minuto.
Listen, the next time that you say it, you know, the "L" word... if you decide you still feel that way... pretend like it's the first time, okay?
Escucha, la próxima vez que lo digas, tu sabes, la palabra que empieza con A... si así lo decides y lo sigues sintiendo de la misma manera... haz de cuenta que lo dices por primera vez, ¿ ok?
Say the word, Mr Croup, and it'll be off his neck before you can say Jack Ketch.
Diga la palabra, Señor Croup, y estará fuera de su cuello antes de que pueda decir Jack Ketch.
Just say the word and you shall have her, old man.
La chica más sumisa que encontrarás. Te encantará.
If there's ever anything I can do for you, just say the word.
Si hay algo que puede hacer por usted, Sólo diga una palabra.
You only have to say the word, and I can raise an army of 10,000 men.
Sólo tiene que decir la palabra, y puedo levantar un ejercito de 10.000 hombres.
All you have to do is say the word.
Lo único que tienes que hacer es decir que sí.
If it is too tough, all you have to do is say the word and he can lift your spirits.
Si lo es, solo tienes que decirlo y él te levantará el espíritu.
The next time someone has something nice to say about you maybe you should just take them at their word and feel good about yourself.
La próxima vez que alguien te diga algo bonito, tómale la palabra y siéntete bien contigo misma.
you say yes 16
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say that 153
say the word 105
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
say the word 105
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55