English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You seen this

You seen this Çeviri İspanyolca

5,925 parallel translation
No, but have you seen this?
No, ¿ pero has visto esto?
Have you seen this report?
¿ Has visto este informe?
Have you seen this girl before?
¿ Has visto a esta chica antes?
Have you seen this girl?
¿ Has visto a esta chica?
GUYS, HAVE YOU SEEN THIS NET?
Chicos, ¿ vieron la red?
Have you seen this man.
¿ Han visto a este hombre.
Have you seen this guy around here?
¿ Has visto a este tipo por aquí?
Brother, have you seen this lady?
¿ has visto a esta mujer?
Have you seen this?
¿ Has visto esto?
Have you seen this'?
¿ Has visto esto?
Hey, tough guy, you seen this girl around?
Oye, chico duro, ¿ has visto a esta chica por aquí?
Have you seen this boy?
¿ Ha visto a este chico?
Have you seen this man?
¿ Ha visto a este hombre?
Crane, you've seen me do this a thousand times.
Crane, me has visto hacer esto millones de veces.
You look like you've seen this before, Mrs. Florrick.
Parece que ha visto esto antes, Sra. Florrick.
Now as a guy who's seen this ten times, I can only imagine you're frothing at the mouth to put this on.
Ahora, como un tío que la ha visto diez veces, sólo puedo imaginar que estás echando espuma por la boca para poner esto.
I know this is old hat for you, Oliver, But Dr. Karev's never seen this procedure firsthand.
Sé que esto es pan comido para ti, Oliver, pero el Dr. Karev nunca ha visto este procedimiento de primera mano.
I guess I've seen things like this before, but, you know, then again, I'm 100.
Supongo que vi estas cosas antes, pero, otra vez, tengo 100.
Marge, have you ever seen pants do this?
Marge, ¿ alguna vez pantalones visto hacer esto?
No, you're not, no, you're not! I've seen you do this and you're not doing it to my car.
Te he visto hacer esto y no se lo harás a mi auto, no
I've never seen you like this before.
Nunca te había visto así antes.
I've never seen you like this.
Nunca te había visto así.
Thank you so much. This is the prettiest kid's room I've ever seen.
muchas gracias. este es elhabitación más bonita de niños que he visto nunca.
Tell me that wasn't the best piece of marketing you've ever seen in this industry.
Dime cual ha sido la mejor pieza de mercadeo que has visto en toda la industria.
I say this on account of the fact that I've seen you banjaxed by that lady more than once in your life.
Lo digo por el hecho de haberte visto vilipendiado por esa dama más de una vez en tu vida.
I've been in this "shtak-hole" for nine months now, and this is the first time you've seen fit to question me.
Estuve en este agujero shtak durante nueve meses y esta es la primera vez que crees conveniente hacerme preguntas.
I believe that she was seen at the same time as you? rich and writer of fiction? the... and always wanted this dual identity.
Yo creo que ella fue vista como escritor teórico y la ficción... y siempre quise esta doble identidad.
Have you ever, ever seen anything like this?
¿ Has visto alguna vez algo así?
This is what you would have seen.
Esto es lo que hubieras visto.
I don't think I've ever seen you this excited about a suicide plan.
No creo que te haya visto jamás tan emocionado por un plan suicida.
And this Darkness, have you seen it?
Y esta Oscuridad, ¿ la has visto?
Have you seen this?
¿ Usted lo ha visto?
And he had the bloody hammer and- - So you don't care about the fact that this Malvo character was seen with Lester at the hospital?
Entonces, ¿ no les importa que al tipo ese, Malvo lo vieran con Lester en el hospital?
It was this little guy, you should have seen how fast he was.
Fue este pequeño individuo, deberías haber visto lo rápido que era.
Then you better be the best goddamn investment banker this city has ever seen.
Entonces es mejor que ser el mejor maldita banquero de inversión esta ciudad ha visto nunca.
I haven't seen you smile this much since you found out you were younger than Katie Holmes.
No te veía sonreír así desde que descubriste que eras más joven que Katie Holmes.
Is this not the cutest thing you have ever seen?
¿ No es esto la cosa más linda que has visto?
I've seen this all the time, and let me tell you something, Miss Berry.
He visto esto todo el tiempo, y déjeme decirle algo, Srta. Berry.
And you're sure you've never seen this man?
¿ Y está segura de que nunca ha visto a este hombre?
I wish you hadn't seen this.
Ojalá no lo hubieras visto.
I've never seen you like this.
Nunca te he visto así.
You ever seen this girl?
¿ Alguna vez has visto a esta chica?
I have seen you here at least twice this week.
Yo te he visto aquí por lo menos dos veces esta semana.
Okay, so you've seen this before.
Vale, así que tú ya habías visto antes esto.
You and all these animals, June, honestly. This zoo, it's an enormous undertaking, but it brings with it rich rewards, it'll be like nothing you've seen...
June honestamente... pero conllevará grandes recompensas.
I have seen you perform marvels, Da Vinci, but this is beyond even you.
Te he visto realizar maravillas, Da Vinci, Pero esto va más allá incluso para ti.
You've never seen this boy?
¿ Nunca ha visto a este chico?
Have... you seen... this child?
¿ Ha... visto... a este niño?
Why was this boy headed towards your house today if you've never seen him before?
¿ Por qué se dirigía este chico hacia tu casa hoy si no le habías visto nunca?
I'm guessing you've never seen this before.
Supongo que nunca habías visto esto antes.
- Have you ever seen anything like this?
Nunca ví algo así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]