English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your lawyer's here

Your lawyer's here Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
Chef, your lawyer's here.
Chef, tu abogado está aquí.
Now, madam, if you'll take the advice of a lawyer... who's looking out for your interest... as well as my own client's, you'll see that this child parks her things and gets out of here.
Señora, escuche el consejo de un abogado... ya que protejo sus intereses tanto como los de mi cliente. Lo mejor es que la niña haga sus maletas y se vaya de aquí.
Your lawyer's here with the bail money.
Tu abogado llegó con el dinero de la fianza.
- Your lawyer's here, ma'am.
- Señora vino su abogado.
Here's an account of your finances from our lawyer.
Aquí tienes el estado de tus cuentas según tu abogado.
And consider that maybe Francesco and Bernardo here, in the way they live, have more in keeping with the gospels than you and your lawyer friend in the bishop's palace.
Y piensa que quizá Francisco y Bernardo aquí viven mas de acuerdo a los evangelios que tu y tu abogado amigo en el palacio del obispo.
Here's your lawyer, daughter of a demon.
¡ Ha venido su abogada, hija del demonio!
Your lawyer's one of the best here in naples... recommended by Don RaphaeI.
Tu abogado es uno los mejores de aquí en Nápoles... recomendado por Don rafael.
Your lawyer's here.
Llegó su abogado.
* I'm'ave one up here, one dung there * * one in Hanover, one dung a vere * * one's your lawyer, one's your doctor * * one wha'dey work with a little contractor *
Si tuviera un millón de dólares primero compraría un Mercedes. Compraría toda la medicina de acné para reventar los granos de todos porque entonces nadie podría deshacerse de ellos.
Your lawyer's here. Lawyer?
¿ Abogado?
Well, first off, here's your thousand dollars back for hiring that lawyer... and $ 750 for the drawing... and here's a couple of bucks for your trouble.
Primero sírvase los 1000 dólares que me prestó para el abogado. Y los 750 dólares del dibujo. Y un par más por haberse molestado.
Let's go, man. Your lawyer's here.
Vamos, tu abogado esta aqui.
Your honor, my lawyer's just parking the car ; he should be here any second.
Señoría, mi abogado está aparcando. Llegará enseguida.
Your lawyer's here to see you.
Te espera el abogado.
Your lawyer's not here, so you should just listen.
- Tu abogado no está presente deberías limitarte a escuchar.
Well, here's the news for your daddy's lawyer.
Bueno, aquí tienes noticias para el abogado de tu papi.
- Your lawyer's not here.
Es la regla. No está su abogado.
Your lawyer's here.
Su abogado está aquí.
Jacobson, your lawyer's here.
Jacobson, su abogado llegó.
Paxton... your lawyer's here to see you.
Su abogado vino a verlo.
Your lawyer's here.
Tu abogado está aquí.
Mr. Johnny, your lawyer's here.
Sr. Johnny, su abogado está aquí.
So before your lawyer gets here and ties everybody's hands, let's make a deal.
Así que antes de que llegue tu abogado y nos ate las manos a todos, hagamos un trato.
Your lawyer's here.
Está tu abogado.
- Hi, Frank, your lawyer's here.
- Hola Frank, tu abogado esta aquí.
Yeah, maybe not, but it's going to take your firm at least 24 hours to get a lawyer here from Los Angeles.
Sí, quizás no, pero va a hacer que firmes al menos 24 horas para tener un abogado aquí de Los Ángeles.
No, don't! If your lawyer was here, he'd tell you that's the most stupid thing you could do...
Si tu abogado estuviera aquí, diría que es lo más tonto que podrías hacer.
Your lawyer's here.
Vino su abogado.
Your lawyer's here.
Tu abogado esta aqui.
I got to stop by my lawyer's office to sign some inheritance stuff before I hit the road. I thought your new roommate was meeting us out here so he could drive you to the dorms. Yeah.
Tengo que pasar por la oficina de mi abogado a firmar algunas cosas de la herencia antes de irme. para poder llevarte a los dormitorios. íbamos a encontrarnos en la cabina de equipo.
Your lawyer's gonna be here in a couple of minutes.
Tu abogado estará aquí en un par de minutos.
It's nice to see you here with both your lawyer and your shrink.
Me alegra verte aquí junto a tu abogado y tu psicólogo.
It was a double message there, you know, it was a hey, we know were you live, man we know your name and here's something from our lawyer.
Fue un doble mensaje allí, usted sabe, era un bueno, sabemos que se vive, el hombre que sabe que su nombre y esto es algo de nuestro abogado.
Come on, Ganzsel, your lawyer's here.
Vamos, Ganzsel, tu abogado está aquí.
And that's why I'm here, as your lawyer, to warn you.
Y por eso vine, como su abogado, para advertirlo.
That's why I'm here as your lawyer.
Por eso vine, como su abogado.
Your lawyer's here.
Tu abogado esta aquí.
Ma'am, your lawyer's here.
Su abogado está aquí.
Your lawyer's here.
Su abogado ha llegado.
Mr. and Mrs. Bailey, if your lawyer's not here in 60 seconds, I will be forced to dismiss this case.
Sr. y Sra. Bailey, si su abogado no esta aquí en 60 segundos, estaré forzada a desestimar el caso.
- So, your lawyer, he's based here?
- Así que, tu abogado, ¿ está establecido aquí?
Smith, your lawyer's here to see you.
Smith, tu abogado esta aquí para verte.
Your lawyer's here to see you.
Su abogado vino a verla.
I'm here to inform you that, due to the suspension of your organisation, you are no longer Hirut's lawyer.
Yo estoy aquí para informarles que, debido a la suspensión de su organización, usted ya no es el abogado de Hirut.
- Your lawyer's here.
Tu abogada está aquí.
Look, Piper, I've come here as your lawyer and I think it's best if we just stick to the case.
Mira, Piper, he venido aquí como tu abogado y creo que es mejor que nos ciñamos simplemente al caso.
Your lawyer's here to see you.
Su abogado vino a verlo.
Your family's lawyer's gonna be here in about 20 minutes.
El abogado de tu familia va a estar aquí en 20 minutos.
Your lawyer's here to see you.
Tu abogado ha venido a verte.
It's time for you to wiggle your sweet little lawyer ass out of here.
Es el momento de que tú muevas tu dulce, pequeño culo de abogada fuera de aquí

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]