English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your sister's here

Your sister's here Çeviri İspanyolca

187 parallel translation
Here's another etter with money from your sister,
Aquí tiene otro envío de dinero de su hermana.
MR. QUARTERMAIN, YOU NEEDN'T TAKE US IF YOU DON'T WANT TO, BUT HERE'S SOMETHING FOR YOU TO THINK ABOUT IN YOUR PRECIOUS SOLITUDE : ME FATHER'S OWN SISTER IS DYING IN KILKENNY
No tiene que llevarnos si no quiere pero le diré algo para que medite cuando esté solo la hermana de mi padre está muriendo en Kilkenny y si no se ven en esta vida habrá sido por culpa suya.
Here, it's a letter for your sister.
Ten, es una carta para tu hermana.
That's odd. Your sister's here to see you.
Tu hermana ha venido a verte.
- Anything of your sister's here?
- ¿ Hay algo de su hermana aquí?
Mr. Washburn, your sister is okay. It's lucky you were able to get her here in time.
Su hermana se encuentra bien, tuvo suerte de traerla a tiempo.
Those words have been on your tongue and your sister's tongue... just too much around here.
Llevo demasiado tiempo escuchando esas palabras de tu boca y de la de tu hermana.
- Come here! Your sister's sick!
- ¡ Ven aquí, tu hermana está enferma!
There's you playing the piano in here, your sister flooding the house in there.
Aquí estás tú tocando el piano, allí tu hermana inundando la casa.
Now, son, I know this is a bitter thing to say but there's more at stake here than your sister.
Hijo, sé que esto te va a resultar muy duro, pero aquí hay más cosas en juego que tu hermana.
Your sister's here.
Tu hermana está aquí.
... your sister's here.
... su hermana ha venido.
- Your sister's here.
- Tu hermana está aquí.
Here it is. Your sister put more horns on Jimmy Graham than a porcupine's got quills.
Es ésta, su hermana estuvo engañando a Jimmy Graham cuando le vino en gana.
Your sister's ripe and the pickers are here.
Tu hermana está madura, y los recolectores ya llegaron.
Get up, Nikolo, your sister's here to see you.
Levántate, Nicolo. Tu hermana vino a verte.
Here's your sister, two minutes married and she's already four months pregnant.
Aquí tu hermana, dos minutos de casada y ya está de 4 meses.
Well, your sister's room is right in here.
Bien, el cuarto de tu hermana está justo aquí.
Your little sister's here!
¡ Por favor, tu hermana está aquí!
Ms Tamaki, your sister's here.
Señora Tamaki, su hermana pequeña.
Your sister here's got a special command performance.
La hermana tiene una función.
We'll try your sister's and the station, then back here in case she turns up
Intentaremos llevar a tu hermana a la comisaría, luego volveremos aquí si ella aparece.
Sister Ying, here's your cover
- Sí. - Hermana Ying, os cubrimos.
Your sister's here.
Voy a quitarte esto ya mismo.
- Bet your sister's not here.
- A que no está tu hermana.
Are you surprised to find me here and not at your sister's house?
¿ ; Se sorprende al encontrarme aqui y no en casa de su hermana?
- And your sister's here.
-... y su hermana está aquí.
Dr. Lewis, we are here to explore the possibility of you and your sister settling this without the court's help.
Dra. Lewis, estamos aquí para sondear la posibilidad de que su hermana y usted lleguen a un acuerdo sin ir a juicio.
That's right, Remmy, your kid sister's here, too.
Así es, Remmy, tu hermanita también está aquí.
Come here, sister - Papa's in the swing - Got your E-mail, Karl.
Tengo tu Correo electrónico, Karl.
Here's enough oral Dilaudid to get you to your sister's wedding.
Aquí hay Dilaudid oral para ir a la boda.
It's not that. I just don't want to be stuck here with your fat sister.
Es que no quiero quedarme con la gorda de tu hermana.
- Honey, your sister's here.
- Ya llegó tu hermana.
Your sister's here.
The hermana llego.
I'm just checking to make sure there's no killer in here... waitin'to off you like he did your little sister. What did you say?
Sólo compruebo que no haya ningún asesino... esperando para acabar contigo como hizo con tu hermanita.
Hey. Clayvor my sweet, there's a Sebacean down here your sister hasn't kissed yet.
Clavor, cariño... hay un Sebaceao aquí abajo que tu hermana no ha besado todavía
Hey. Clayvor my sweet, there's a Sebacean down here your sister hasn't kissed yet.
Clavor, cariño hay un Sebaceao aquí abajo que tu hermana no ha besado todavía
Your sister's here.
Llegó tu hermana.
Joyce, your sister's here!
Joyce, llegó tu hermana.
Here, he's ordering people to stop looking for your sister.
Ordenó que cesara la búsqueda de tu hermana.
I wish to go with you and your sister will also come here by No.55 bus there are fifteen vases, though it's no use carrying them but they are pretty ok, will you come, little spadger?
15 maletas, voy a tener que ocupar mis enormes músculos Te vienes pájarro?
Your sister's here.
Ha venido su hermana.
Baby, I got a dream... that one day I can put your college diploma... here under my Jesus, who's master of this house, next to your brother's prison-issued barber certificate... and your sister's weave master degree.
Sueño con algún dia colocar tu diploma universitario... debajo de mi Cristo, quien es el amo de esta casa... y junto al certificado de peluquero que sacó tu hermano en prisión... y la maestria en permanentes de tu hermana.
- Sister... here's your stuff.
- Hermana... aquí está lo tuyo.
- Your sister's moving here?
- ¿ Tu hermana se mudará contigo?
Too bad your dork sister's not here to cheer me on.
es una pena que tu hermana no este aqui para mi alegria.
Your sister's fine here.
Tu hermana estará bien aquí.
Here's your sister Amy.
Aquí está tu hermana Amy.
Your sister's ass really taste as sweet as Alvarez here says it does?
¿ El culo de tu hermana es tan dulce como dice Álvarez aquí?
Sarah, your sister's here.
Sarah, ha venido tu hermana.
You're here because of one reason and one reason only. But, she's brilliant and I love her. Your sister.
Estás aquí por una sola razón... tu hermana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]