English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / And daddy

And daddy Çeviri Fransızca

4,460 parallel translation
Betsy wants you, me, and daddy to go camping at golden bear.
Betsy veut que toi, moi, et Papa allions camper au Golden Bear.
So you and daddy just wanna be friends, like me and Billy at school.
Alors toi et papa voulez juste être amis, comme Billy et moi à l'école.
And we are still a family, and we will always be your mommy and daddy and love you.
Et nous sommes encore une famille, et nous serons toujours ta maman et ton papa et nous t'aimerons toujours.
Mommy and Daddy are playing gardener.
Maman et papa jouent au jardinier.
So, Mommy and Daddy got to go catch bad guys.
Maman et Papa vont attraper les méchants
"And then Terry The Train said good-bye to his mommy and daddy and..."
"Et ensuite Terry le train dit au revoir à maman et papa et..."
It's baseball, me, and daddy...
C'est le baseball, moi, et papa...
And daddy Altman lets me walk off the leash.
Et papa altman me laisse tenir la laisse.
And please watch over Mommy and Daddy.
Et s'il vous plaît, surveiller maman et papa
Vivian's contact and baby daddy are the same guy... Ben Preswick.
Son contact et le père du bébé sont la même personne...
♪ I just wanna chill with kuntry ♪ ♪ and his daddy Freddy g ♪
♪ I just wanna chill with kuntry ♪ et son papa Freddy g
Yeah, right! Judge me while you and hubby live on daddy's dime, not that hubby even knows.
Juge moi alors que toi et ton petit mari vivez de la dime de papa sans que petit mari le sache.
Look, daddy, it's you, me, and mommy camping at golden bear.
Regarde, papa, c'est toi, moi et maman en train de camper au Golden Bear.
I-I-I put P.C.P. in their food so that daddy would think they were using drugs and kick them out of the house.
J'ai mis de la phencyclidine dans leur nourriture pour que papa pense qu'elles se droguaient et qu'il les chasse de la maison.
What, you play racquetball with your daddy and drink mimosas every Sunday, huh?
Quoi, tu joues au tennis avec ton père et tu bois de la liqueur tous les dimanches?
Father's in prison for murdering two people, including a state trooper, and his daddy killed somebody else last night in prison, and I get to be the one to tell him about it.
Le père est en prison pour le meurtre de deux personnes, donc un soldat d'Etat, et son papa a tué quelqu'un d'autre la nuit dernière en prison, et je suis celui qui doit lui annoncer la nouvelle.
You go to Daddy to bail you out, and he agrees on one condition.
Vous êtes allé voir papa pour vous sortir de là, et il a accepté à une condition.
You see, I mistakenly thought your daddy and I had entered the joint decor stage...
J'ai pensé par erreur que ton père et moi, on avait atteint le niveau de la déco commune...
And since your daddy's about 2 feet shorter than I am, I guess you'll have to do.
Et puisque ton papa fait 2 têtes de moins que moi, on devras s'en contenter je suppose.
Even people that he loves, and that's why I had to leave your daddy.
Même les personnes qu'il aime, c'est pourquoi, j'ai dû quitter ton papa.
You know, it's... less about me being your daddy and more about the other guy not being your daddy.
Tu sais, c'est... Assez parlé de moi essayant d'être ton papa et plus à propos de l'autre gars ne va pas devenir ton papa.
He just doesn't want daddy Altman to have you. A... and he wants to stay in your guest house, because his credit is iffy. ( Chuckles )
tout ce qu'il veut, c'est que ce ne soit pas papa altman qui t'ait et il veut habiter dans la maison d'invités parce qu'il est à court d'argent
( Yakult barking ) Come on, Yakult. Let's go play that game daddy Altman invented where I throw a ball and you bring it back. What's it called?
allez viens Yakult allons jouer à ce jeu que papa altman a inventé quand je lance une balle et que tu me la rapportes comment ça s'appelle?
And what about baby daddy over here?
Et le jeune papa alors?
Vivian's contact and baby daddy are the same guy.
Le contact de Vivian et le père du bébé sont la même personne.
♪ Everybody wanna freestyle ♪ ain't nobody get a free ride ♪ ♪ you can't hide from the hard times ♪
Everybody wanna freestyle ain t nobody get a free ride you can t hide from the hard times nah, nah, this ain t no five-and-dime came away from the streets south my daddy doing life, ain t got parole
Oh, look, Daddy's drunk and armed.
Regarde. Papa est soûl et armé.
Daddy is God's prophet now, and I do plan to profit.
Papa est le prophète maintenant, et je compte bien en profiter.
Oh, it's a present for Manny, and I also got your other daddy a little something'cause he's been feeling down today.
Oh, c'est un cadeau pour Manny, et aussi un petit truc pour ton autre papa, parce qu'il a été démoralisé toute la journée.
He is Katie and Travis'daddy.
Il est le père de Katie et Travis.
How come daddy was on TV and nobody told me?
Papa était à la TV et personne me l'a dit?
I have two kids at home th really miss their daddy. And the half that his partner took?
J'ai deux enfants à la maison à qui le père manque énormément.
And, Riley... you mind telling the kids their daddy loves them?
Et, Riley... Tu peux dire aux enfants que leur père les aime?
I want you both to know that I'm very proud of you, and I know that your daddy would be, too.
Je veux que vous sachiez que je suis très fière de vous, Et je sais que votre père le serait aussi.
"daddy's gonna go upstairs and pour whiskey All over his naked body right now."
"Papa va monter dans son appartement et verser du whisky sur son corps nu maintenant."
Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit.
Poussey est un endroit en France où mon père a servi. Des rois sont nés là-bas.
I used to sit on Daddy's lap and he would read me those stories full of their vengeful Gods and wondrous miraculous creatures.
J'avais l'habitude d'être assise sur les genoux de papa et il me lisait ces histoires pleines de ces dieux vengeurs et de créatures fabuleuses et merveilleuses.
Come out and read about your Daddy in the paper.
Et sortir pour voir ton père dans le journal.
and your Daddy insists that he is... then his testimony could bring down Theo Tonin.
et ton père nous assure qu'il l'est... alors son témoignage pourrait faire tomber Theo Tonin.
To find Drew Thompson and make sure my Daddy dies in prison.
Pout trouver Drew Thompson et m'assurer que mon père crève en prison.
Well, him and your daddy, at least for now.
Lui et ton père, du moins pour le moment.
What do you think baby... a 60-inch television screen and my daddy's 14-point buck?
Que penses-tu bébé... un écran de télé 60 pouces et la tête de renne de mon père?
Oh, Hollis and my daddy go back a dog's age.
oh, Hollis et mon père remonte à bien longtemps.
When I left U.T. and told daddy I wanted to move to Washington, he said Hollis was just the man to call.
Quand j'ai quitté U.T. et dit à mon père que je voulais emménager à Washington, il a dit qu'Hollis était l'homme à appeler.
Can't just run to daddy and ask for the dough on this one.
Pourquoi ne pas juste demander à papa le fric pour faire ça?
Mulish pridefulness about proving'himself has always been that boy's Achilles'heel goin'back to him and his daddy.
Un entêtement orgueilleux pour faire ses preuves a toujours été son talon d'Achilles depuis bien longtemps déjà entre son père et lui
Boyd, will you do Daddy a favor and go in the other room?
Boyd, tu ferait une faveur à ton papa en allant dans ta chambre?
And it doesn't make you my Daddy Warbucks.
Et ça ne fait pas de toi mon père Warbucks. ( personnage fictif d'une BD )
♪ My daddy has a lawyer and I see her every day ♪
♪ Mon père a une avocate et je la vois tout les jours ♪
Don't worry, I took your daddy's car keys and I put them where I put all drunks'keys.
T'en fais pas, j'ai pris à ton père les clés de sa voiture et je les ai mises là où je mets les clés de tous les bourrés.
And it's like my daddy always said,
Et c'est comme mon père a toujours dit,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]