And god said Çeviri Fransızca
414 parallel translation
" And God said,'That's good! '
Et Dieu dit : "Cela est bien!"
" And God said,'That's good!
et Dieu dit : "Cela est bien!"
And God said, "Let there be light."
Et Dieu dit "Que la lumière soit."
And God said...
"Or donc,"
And god said that the waters under the heaven
Dieu dit : " Que les eaux qui sont au-dessous du ciel
And god blessed them, And god said unto them,
Et Dieu les bénit, et il leur dit :
And god said, " yes! You are a creature of vileness!
Et Dieu répondit " Oui, tu es une créature hideuse,
God bid them good-bye, and as he did, he said to them :
Dieu leur a dit adieu, et en même temps leur a dit :
Suddenly the god of the hunters appeared before her and said :
Soudain le dieu de la chasse lui apparut et il lui dit :
Mother said to say thank you and God bless you!
Mère m'a dit de vous remercier. Dieu vous garde!
Daddy, Mama got hurt, and we waited for you, and said prayers for you every night, and God sent you back.
Maman a été malade. On t'a attendu, on a prié pour toi tous les soirs. Et Dieu t'a ramené.
In the second, you said I was your god and that you wanted a child with me.
Dans la deuxième un aveu de toi faisait de moi ton Dieu. Et ton plus grand désir un enfant de notre plaisir.
"And God stepped out on space " And He looked around and said'I'm lonely,
Et Dieu est allé dans l'espace, et en regardant autour de lui dit,
He only asked two things of us : "Love God", he said, "and love ye one another."
Il n'a demandé que deux choses : "Aimez Dieu", et "Aimez-vous les uns les autres."
Now, you remember, children, how I told you last Sunday... about the good Lord going up into he mountain and talking to the people... and how he said, "Blessed are the pure in heart... for they shall see God..."
Vous vous rappelez, mes enfants, que je vous ai dit dimanche... que le Seigneur allait dans la montagne et disait aux hommes... "Bénis soient ceux qui ont le coeur pur... car ils verront Dieu"...
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said :'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Pour que je puisse prêcher et vous entendre la parole de Dieu. Baissons nos têtes devant Celui qui a dit : " Quoi qu'en Mon nom vous demandiez à Mon Père,
'And as the Lord visited Sarah and God did tempt Abraham and said unto him'Abraham': And He said,'Behold, here I am'.
Dieu mit Abraham à l'épreuve et lui dit : "Abraham!" Abraham répondit : "Me voici."
I said, forget about God and show some interest in me.
Je leur ai dit : "Occupez-vous plutôt de moi".
I said, "God, you get me out of this one, and I'm really gonna shape up."
J'ai dit : " Dieu, si tu me sors de là, je deviendrai quelqu'un de bien.
He said man created a vengeful God out of his own bigotry, and the devil...
Il a dit que l'homme avait créé un Dieu de vengeance par bigoterie et le diable à partir de son enfer!
You said you were going to hurt her, and by God, you have.
Vous avez dit que vous alliez lui faire du mal, et par Dieu, vous le faites.
And you know, my father said... "If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice... he must've wanted us to do it."
Mon père disait que si Dieu a pris la peine de nous dire 800 fois de nous réjouir, c'est qu'il le voulait.
So I did go there, and the a woman said to me that was a thing from the God of Thunder.
J'y suis donc allé, et la femme m'a dit que c'était l'action du Dieu du Tonnerre.
I said, man of God, and I mean it!
Oui, je le répète, un homme de Dieu!
He said : "I can destroy the temple of God and rebuild it in three days."
Il a dit : "Je peux détruire et rebâtir le temple en 3 jours."
And God said...
Et Dieu dit : " Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants
Grandfather laughed when they'd gone, and said : "My God, you really must understand their feelings." And Father laughed :
Grand-père riait, quand ils étaient partis, et père riait :
One morning, he woke up and he saw that they were nearly done... and he said, " My God, it's there.
Un matin, il s'est réveillé et il a vu qu'elle était presque terminée... Et il a dit : " Mon Dieu, c'est là.
- Prepare yourself. - But you said God is good and generous.
Tu disais que Dieu était bon, généreux...
The doctor took my pulse and said, "My God, what line of work are you in?"
Le médecin a pris mon pouls et m'a dit : "Mon Dieu, quel métier faites-vous?"
And on the second day, God said : "Let there be the firmament".
Et au deuxièmejour, Dieu a dit " "Que se fasse le firmament" ".
And on the third day, God separated the land and the sea and said :
Et au troisièmejour, Dieu sépara la terre de la mer et dit :
And on the fourth day, God said :
Et au quatrièmejour, Dieu dit :
I said, "God, please, dear God, don't let anything happen to her...'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God."
"Je vous en supplie, faites qu'il ne lui arrive rien, " je l'aime tant, je ferai ce que vous voudrez. "
In the past, in the past, God rose and said
Autrefois, autrefois, le bon Dieu se leva et dit
You said once that what you liked about me was that God had made me in one piece... that I had whole feelings and whole thoughts.
Une fois, tu as dit que ce que tu aimais en moi, c'est que Dieu m'a faite d'une seule pièce... que j'ai des sentiments et des pensées intacts.
Every night, just like you'd want me to, I've put out the cat, made myself a rum toddy, and, before I went to bed, said a little prayer thanking God that I was independent.
Chaque soir, comme tu l'aurais souhaité, j'ai mis le chat sur le palier etj'ai pris un grog. Etj'ai remercié Dieu de mon indépendance.
Said right there in front of God and the preacher :
Elle a dit devant Dieu :
And I said, "My God, how do you do that?"
J'ai dit : "Mon Dieu, comment faites-vous?"
The preacher got up and started talking about God... and I was listening, and I said :
Le prêtre est monté, et a commencé à parler de Dieu, j'écoutais et je me disais :
It is said Nanautzin will rise and lead that new era under Tezcatlipoca, the evil god.
Il est dit que Nanautzin se relèvera et conduira cette nouvelle ère sous Tezcatlipoca, le dieu maléfique.
And he said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
Ainsi parle le Seigneur Dieu d'Israël, que chacun ceigne l'épée à sa hanche et passe et repasse d'une porte à l'autre dans le camp et que chacun égorge son frère, ami, et prochain.
I called him, but he didn't notice me, or pause, and then I heard it said A god had commanded that he meet his brother, Moses, in the desert.
Je l'interrogeai, mais il ne fit pas attention à moi, continua à courir, et pourtant j'entendis qu'un Dieu lui avait commandé de rencontrer son frère Moïse dans le désert.
You already said that, God damn it and I just said...
Tu l'a déjà dit, Bon dieu et je t'ai répondu...
God blessed them and said be fruitful and multiply.
Dieu les bénit et leur dit soyez féconds et multipliez vous.
And I said, " god, I am vile.
Et j'ai dit " Dieu, je suis vile.
He told me once he was born a god, and such was the conviction with which he said it, I believed him, and I said I did.
Un jour, il m'a dit qu'il était d'essence divine, avec une telle conviction, que je l'ai cru, et je lui ai dit.
Now God said it to Muhammad again... and it is new again.
Mais Dieu l'a répété à Mahomet. Et aujourd'hui, c'est nouveau.
"I'm not Moses." And the voice said " I'm not God.
Je suis pas Moïse. " La voix a dit : " Je ne suis pas Dieu.
God damn truck drivers, you can't trust them and health officials have said they consider the outbreak of the new strain of rabies as being potentially'the worst of this century.'
Pas moyen de leur faire confiance. Le ministère de la Santé a qualifié cette épidémie de rage comme étant la plus terrible du siècle.
And I said, "I think I got it." And she said, "Oh, thank God!"
Elle s'est approchée et m'a demandé pourquoi je souriais?
and god bless america 20
and god bless you 16
and god 50
god said 23
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
and good night 44
and god bless you 16
and god 50
god said 23
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
and good night 44
and good luck 151
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and gentlemen 19
and grace 22
and get the hell out of here 22
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and gentlemen 19
and grace 22
and get the hell out of here 22
and good 70
and go where 106
and guess what 449
and girls 32
and get away with it 17
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and go where 106
and guess what 449
and girls 32
and get away with it 17
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17