And she loves me Çeviri Fransızca
221 parallel translation
But I love Alice. And she loves me.
Mais j'aime Alice, et elle m'aime.
I love her and she loves me as Farnsworth.
Je l'aime, et elle m'aime en Farnsworth.
And she loves me.
- 3 semaines, à peu près.
And she loves me.
Et elle m'aime.
And she loves me, Dad.
Et elle m'aime.
And she loves me, and sheneedsme.
Elle m'aime et elle a besoin de moi!
I love her, and she loves me.
Nous nous aimons d'un amour éternel.
- And she loves me.
- Et elle m'aime.
And I love her, and she loves me.
Et je l'aime et elle m'aime aussi.
I love my wife and she loves me.
J'aime ma femme et elle m'aime.
I love Nan deeply, and she loves me, and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that.
J'aime Nan profondément, et elle m'aime aussi... et franchement, rien ni personne n'y changera quoi que ce soit.
She rides horses, she's smart and she loves me.
Elle monte à cheval, est belle, intelligente, et elle m'aime.
And I love her, and she loves me.
Je l'aime et elle m'aime.
Because I'm on a movie project with Meryl streep and she loves me, and...
Bon parce que là j'ai un projet de film là avec Isabelle Adjani en plus elle m'adore, et...
Amelia is safe, and she loves me!
Amelia est sauve, elle m'aime!
She rides horses, and she's beautiful and she's smart, and she loves me.
Elle fait du cheval, elle est belle, intelligente et elle m'aime.
I couldn't tell her Because she loves me and I don't want her to stop
J'ai pas pu lui dire, pas pu lui dire, parce qu'elle m'aime, puis je veux pas qu'elle arrête.
Because, you see, I am going back to Taronia tomorrow, and even if I loved you like she loves you, still I would have to go back to Taronia, and never, never you would see me again.
Parce que, voyez-vous, je rentre à Taronia demain, et même si je vous aimais comme elle vous aime, je devrais rentrer à Taronia, et nous ne nous verrions jamais plus.
No, she just said that to help me and beside that, she loves you.
Non, elle a dit ça pour m'aider et de plus, elle vous aime.
Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me.
Tu te souviens quand tu m "as dit... " "Hopper, elle m" aime.
What pleased me was that she said "loves" and not "does."
Mais surtout, elle a dit "aime" et non "fait".
She loves me. She should be respected. And you'll see
Qui m'aime et a de la classe!
She's been a good wife to me. And I love her as much as she loves me. Every bit.
Elle a été la meilleure des épouses et je l'aime autant qu'elle peut m'aimer.
I would no more think of coming between her and the man she loves...
Je ne me mettrais pas plus entre elle et l'homme qu'elle aime...
Fix it that she loves me a little and not only for my money.
Faites qu'elle m'aime un peu... et pas seulement pour mon argent.
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender!
Vous savez pourquoi? Parce que je suis gentil et doux... inquiet et nerveux, timide et tendre.
She loves me and I love her. We're gonna stay married whether you like it or not.
Elle m'aime, je l'aime et nous resterons mariés que vous le vouliez ou non.
I love Terezinha and I know she loves me.
J'aime Terezinha etje sais qu'elle m'aime aussi.
I'm in love with a girl and she doesn't love me, she loves some other guy.
J'aime une fille qui aime quelqu'un d'autre.
She's told me time and again she loves me. Loves me for myself, whatever that means.
Elle m'a toujours dit qu'elle m'aimait.
And I think she loves me too.
Je crois qu'elle m'aime aussi.
Cops have me legally dead, Augustine's got his money. I got a girl that loves me. She's got more money than Sylvia and Augustine.
Les flics me croient mort, Augustine récupère son blé et m'oublie, j'ai une nana qui m'adore, plus riche que Sylvia et Augustine réunis.
She loves me now and I love her now.
Et moi, je l'aime aussi!
- And she loves me.
- Elle aussi, elle m'aime.
I'm in love with a beautiful woman, and I'm certain she loves me.
Je suis épris d'une belle dame et je suis sûr qu'elle m'aime.
And then she says she loves me.
Et en plus, elle prétend m'aimer!
Can't you understand that she loves him, the way I love you and the way you should love me.
Ne vois-tu pas qu'elle l'aime, comme je t'aime, comme tu devrais m'aimer.
She loves me and comforts me
Elle m'aime et me reconforte
She loves her work and she doesn't want to marry me. That's the bottom line.
Elle aime son travail... et ne veut pas se marier.
I want her there. I gotta know she's there and I gotta know she loves me.
Il faut que je sache qu'elle est là, qu'elle m'aime.
There are just five minutes she hated me, and now it's madness she loves me.
Il y a à peine cinq minutes elle me haïssait, et maintenant c'est à la folie qu'elle m'adore.
I'll wait for her all night, and, if she loves me as I love her, we'll marry.
L'attendre toute une nuit... et si elle m'aime et moi je l'aime, on se marie.
And, if she loves me still, so much worse for her.
Et si vous m'aimez encore, pire pour elle.
She says she loves me, and she's coming over to see me tonight.
Elle dit qu'elle m'aime et qu'elle viendra me voir ce soir.
Rosie, when I woke up in that hospital and I found out what happened I said to myself, "My God, this woman, she loves me to death."
Quand je me suis réveillé et qu'on m'a dit ce qui s'était passé... je me suis dit : Mon Dieu... Cette femme, elle m'aime a me tuer!
Since I am asked to justify myself, Monsieur Pitou loves Mademoiselle Clairette and she loves him too.
Et puisque j'en suis réduite à me justifier, sachez donc que c'est M. Pitou qui aime Mlle Clairette, dont il est également aimé.
You eat it. She loves me. You hurry up and finish... and I'll take care of dessert.
- Dépêchez-vous de finir... et je m'occuperai du dessert.
And she loves me!
En plus elle m'adore!
She says that she loves me and she misses me.
Elle me dit qu'elle m'aime... et que je lui manque.
I know she loves me and not you, and it's driving you crazy.
Je vais te dire : c'est moi qu'elle aime, et ça te rend dingue.
And I love my little hen, and my hen, she loves me
Et j'aime ma petite poule, et ma petite poule m'aime,
and she said yes 23
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she was right 34
and she loves you 21
and she's right 30
and she was gone 27
and she said no 16
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she loved me 17
and she was like 38
and she was right 34
and she loves you 21
and she's right 30
and she was gone 27
and she said no 16
and she's dead 32
and she knows it 30
and she knew it 16
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she didn't 24
and she said 267
and she knows it 30
and she knew it 16
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
and she says 116
and she was 85
and she didn't 24
and she said 267
and she 275
and she is 39
and she just 19
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27
and she is 39
and she just 19
and she died 47
and she did 61
and she's not 19
and she will 20
and she left 27