Christer Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Cronquist to Christer HuIt, a terrific shot.
Cronquist vers Christer huit, un superbe tir.
Christer HuIt fakes and shoots. Fimpen is there and heads the ball into the goal.
Christer huit feinte et tire, et voilà Fimpen qui marque de Ia tête!
Will the kids visit you before term starts?
Jenny et Christer... Tu vas les revoir avant la rentrée?
Well, thanks for the help.
Merci, Christer.
Christer?
Christer?
Well done, Christer.
Bien joué, Christer.
Yes, Christer.
- Oui, Christer.
Christer, go ahead. I will stay here.
Christer, vas-y. Je vais rester ici.
Christer tried to call the police today.
Christer voulait appeler les flics.
This also affects Malin's and Christer's safety.
Celà concerne aussi Malin et Christer, et leur sauvegarde.
I talked to Christer and Malin.
J'ai parlé à Christer et Malin.
First with Christer, now this.
D'abord Christer... et puis ça...
- Christer Johanson was a cop?
"Christer Johansson", c'était un policier?
It's been three days and Christer has not yet appeared.
Et Christer n'est pas rentré depuis trois jours.
I just wanted to tell you about Christer.
Je ne peux rien dire, Siri. Mais je voulais te le dire pour Christer.
- Aconteceu Something with Mom?
- C'est maman? - Christer est mort.
Christer calling you. He said that a person would be killed.
Christer Johansson vous a appelée et dit qu'ils avaient un homme dans leur coffre.
The Christer knew who it was?
Mais Christer le savait?
You were covering Christer.
C'était vous, son contact.
- Christer Was his brother. - how Do you know?
C'était votre beau-frère? D'où tenez-vous cette information?
Christer saved a package for me.
Christer gardait un paquet pour moi. Et...
Christer helped the police.
Christer bossait pour la police.
The police would take Christer Johansson's death at some point?
La police est responsable de la mort de Christer Johansson? - Il était en mission ce soir-là?
I could not say that Christer was helping us.
Son boulot pour nous était secret. Je ne te parle pas de ça.
There was nothing between Christer and I since high school.
Je te l'ai déjà dit! Il n'y a rien eu entre nous depuis le lycée! Il bossait pour toi.
We have tips from a cocaine package by which Christer was responsible.
On a reçu un tuyau. Christer Johansson aurait eu de la coke en sa possession au moment de sa mort.
- Christer Is dead.
- Christer est mort.
Her relationship with Johansson may have something to do with the deaths?
Vos relations avec Christer Johansson ont pu provoquer les meurtres? C'est pas vrai!
Christer Johannson who was carried.
Christer Johansson aurait eu de la coke en sa possession au moment de sa mort.
- But Was not with me. - So You called the VG?
Je savais que Christer avait un truc, mais pas chez moi.
Do you want to punish me because Christer and I turned friends after he got tired of you.
Tu voulais me punir parce que Christer était mon pote alors qu'il en avait marre de toi. - Camilla!
Hamit paid in cocaine. Christer was intermerdiador.
Le problème, c'est que Hamit a payé en came,
But the payment was seized.
Christer a servi d'intermédiaire, et la came a été saisie chez cette connasse de la police.
They were seeking the pedophile in Sweden.
Christer et quelques gars sont allés en Suède pour choper le pédophile et le buter.
Christer was killed.
Christer est mort.
Christer Johansson?
Christer Johansson?
- One Of friends Christer Johansson?
Des amis de Christer Johansson?
The Christer's brother.
Le frère de Stig.
chris 3808
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christopher 557
christie 161
christa 46
christy 324
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christopher 557
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
christoph 21
christophe 95
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22