Christophe Çeviri Fransızca
685 parallel translation
My father was partners with Columbus. What do you think of that?
Mon père a navigué avec Christophe Colomb.
There's Columbus.
Voilà Christophe Colomb.
Now, Columbus sailed from Spain to India looking for a shortcut.
Christophe Colomb cherchait une nouvelle route.
But Columbus was sailing along on his vessel.
Mais Christophe naviguait sur son vaisseau.
May Our Lady watch over him.
Que la Vierge le suive de l'un et St Christophe de l'autre.
Christopher Columbo, he write the Queen of Spain a nice little note, he say how I love you, then he get a great big boat. He's a wise guy.
Christophe Colomb a écrit une lettre à la reine d'Espagne où on peut lire : je t'aime, et il a eu un grand navire, le petit malin!
Saint Christopher.
Saint Christophe.
Two years ago come next wash day, Shep became the Columbus of the swing world by discovering rippling rhythm.
Il y a bientôt deux ans, Shep est devenu... le Christophe Colomb du swing en découvrant le rythme de vague.
If Columbus had sailed on this boat, the Indians would still own America!
"Le Colossal a 82 km d'avance" Avec ce bateau, Christophe Colomb n'aurait jamais vu l'A mérique.
Oh, Christopher Columbus who wrote claiming that he could, by steering a westerly course...
Christophe colomb! II affirmait qu'en allant vers l'ouest, iI pouvait...
American civilization before Columbus's arrival.
La civilisation américaine avant Christophe Colomb.
Christopher.
Christophe...
You know something? The last tub I shipped out on was so old that I found a pair of Christopher Columbus'cufflinks in a locker.
Mon dernier rafiot était si vieux que j'ai trouvé des manchettes à Christophe Colomb dans un coffre!
- A Saint Christopher. That's what we gave her!
On lui a déjà donné un St Christophe.
A Saint Christopher.
Un St Christophe!
- Don't worry. It's not a Saint Christopher.
Non, ce n'est pas un St Christophe.
On the 22nd day of October of this year the accused was bound over to this court by the city court on a charge of murder in the first degree growing out of the death of the Reverend George A. Lambert, the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church of this city.
Le 22 octobre de cette année l'accusé comparait devant ce tribunal pour assassinat au premier degré suite au décès du Révérend George A. Lambert pasteur de l'église épiscopal St Christophe.
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver, Christopher Columbus and Theodore Roosevelt.
Le juge Bongars, le docteur Sauveur... Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
I suppose that you are a personal friend Columbus?
Je suppose que tu es une amie personnelle de Christophe Colomb?
" In 1492, Columbo went to sea
" En 1492, Christophe Columbo partit en mer
Poor Christophe Colomb...
Pauvre Christophe colomb...
Christopher Columbus's son borrowed the second volume... and never returned it.
Le fils de Christophe Colomb emprunta le second volume... et ne l'a jamais rendu.
Boy Scout badge, two bucks, St Christopher's medal... and he sure needed it on this road.
Couteau de scout, 2 $, médaille de St Christophe, et il en a sûrement besoin sur cette route.
When Miguel go, he says he want you to send this Saint Christopher medal back to his mother in Spain.
Miguel voulait qu'à sa mort on envoie sa médaille de saint christophe à sa mêre en espagne.
St. Christopher's school, Hendon. Come on. Don't waste any more time.
Des élèves du cours St-Christophe.
We hang a St. Christopher medal on the windshield.
Christophe sur le pare-brise.
Christophe... promise me that even if...
Christophe, jurez-moi que même si...
Daisy loves Christophe de Conti.
Daisy aime Christophe de Conti.
No, Christophe.
Non, Christophe.
Christophe de Conti, please. It's Miss de Maubrun.
Je voudrais parler à M. Christophe de Conti.
Mr Christophe de Conti will come for me.
M. Christophe de Conti va venir me demander.
You must be Mr Christophe de Conti.
M. Christophe de Conti, sans doute.
Hello, this is Christophe de Conti.
Allô? Ici Christophe de Conti.
Maybe you're the one who's embarrassed.
Mais c'est peut-être pour vous, Christophe, que c'est gênant.
Christophe...
Christophe...
We're leaving.
Christophe et moi, nous partons.
Christophe is dining with me.
Christophe dîne avec moi.
- Christophe!
Christophe?
I came back because I never want to see Christophe again!
Je suis revenue, parce que j'ai rompu avec Christophe.
Christopher Columbus, October 12,1492.
Christophe Colomb, le 12 octobre 1492.
Henrik, Christophe, take your pick!
Henri et Christophe, choisissez!
"Columbus discovered only the shell of this country. Agassiz came..."
"Christophe Colomb n'a découvert qu'une petite partie du pays..."
Why. that's the birthday ol Columbus.
L'anniversaire de Christophe Colomb.
You like St Christopher?
Si St Christophe vous garde en vie.
- Yeah. Are you a Christian?
- Vous aimez St Christophe?
" Dear Slim, you might put this St. Christopher in your flying suit.
" Cher Slim, glisse ce Saint Christophe dans ta combinaison.
What about your money and the wristwatch and this St. Christopher?
Ton argent, ta montre et cette image de Saint Christophe?
And if the experts at that time didn't have much to say in opinion of Columbus as we have of Barbicane now.
A l'époque, les experts appelés par Christophe Colomb devaient se sentir dépassés parles événements. Tout comme nous devant Barbicane.
Uh, yeah, that was Christopher Columbus, wasn't it?
Euh, celle de Christophe Colomb, non?
¶ had turned ¶ ¶ they all laughed at Christopher Columbus ¶
On s'est moqué de Christophe Colomb
We built the pyramids.
Nous avons vu le Christ, ramé sur les navires des romains et ceux de Christophe Colomb.
christopher 557
chris 3808
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christie 161
christa 46
christy 324
chris 3808
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
christoph 21
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22