English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Drink your milk

Drink your milk Çeviri Fransızca

106 parallel translation
Come into your room and drink your milk.
Rentrez dans votre chambre, et buvez votre lait.
Now, you go and eat, and drink your milk.
Va manger, et bois bien ton lait.
Drink your milk.
Buvez votre lait.
Anne : Now, see here, young lady. You've got to drink your milk, that is, if you want to go to california with your daddy and me.
Allons, mademoiselle, il faut boire ton lait si tu veux aller en Californie avec ton papa et moi.
You drink your milk?
Et bu votre lait?
Drink your milk, Peter.
Bois ton lait, Peter.
We got along fine. Drink your milk.
- On s'entend bien.
Drink your milk. I'm leaving money and the shopping list right here under the telephone.
Je laisse l'argent et la liste des courses sous le téléphone.
Drink your milk, darling.
Bois ton lait mon chéri.
You don't drink your milk, you ain't gonna be a big strong man like Daddy.
Si tu ne bois pas ton lait, tu ne seras pas grand et fort comme papa!
Won't you drink your milk?
Vous boirez bien votre lait?
- Drink your milk.
- Buvez votre lait.
The Stamper Oil stocks, drink your milk, went up 14 points today.
Les actions de la Stamper Oil ont pris 14 points, aujourd'hui.
Drink your milk.
Bois ton lait.
You sit there while you drink your milk.
Restez assis et buvez votre lait.
Don't drink your milk so fast.
Ne buvez pas si vite.
Now be a good boy and drink your milk.
Maintenant, tiens-toi tranquille et bois ton lait.
Come on, drink your milk.
Tiens, bois ton lait.
Drink your milk and forget the bogeyman.
Bois et oublie tes cauchemars.
- At least drink your milk!
- Au revoir. - Au moins buvez votre lait!
if you wanna grow up to be big and strong and sing and dance, you've gotta drink your milk.
Si vous voulez grandir, chanter et danser, vous devez boire votre lait.
You Were always such a serious, pale child... and you wouldn't drink your milk.
Tu as toujours été un enfant sérieux et pâIot. Tu ne voulais pas boire ton lait.
You didn't drink your milk?
Tu as pas bu ton lait?
No more questions. Drink your milk.
Arrête tes questions, et bois ton lait.
Drink your milk, Frederick.
Prenez du lait, Frederick.
At least drink your milk.
Bois au moins ton verre de lait.
- Drink your milk.
- Bois ton laid.
Drink your milk.
- Bois ton lait.
Drink your milk, 82.
- Bois ton lait, 82.
82, you didn't drink your milk.
82, tu n'as pas bu ton lait.
- Chris, drink your milk.
- Chris, bois ton lait.
Eat your sandwich and drink your milk
Mange ton sandwich et bois ton lait.
Drink your milk, and Mahro will be here.
- Bois, Mahro va venir.
Gotta drink your milk, honey.
Il faut boire ton lait, mon chéri!
"Drink your milk, poopy."
"Bois ton lait, ma crotte."
You must drink your milk, girls.
Buvez votre lait, mesdemoiselles.
You can't go back to drink your mother's milk.
Alors, tu veux téter ta mère?
Here, drink your hot milk. Not now, Martha.
- Buvez votre lait.
We'll drink milk on the green grass... Have done with you and your milk.
Nous pique-niquerons, nous boirons du lait sur l'herbe...
So you can't hold your drink, next time, I'll give you milk.
- Dis donc tu ne tiens pas le coup, la prochaine fois, je te donnerai du lait.
Drink milk, it's more appropriate at your age.
Prends du lait. C'est plus approprié à ton âge.
Drink less milk, and your nose won't itch.
- Si tu buvais moins de lait, tu te gâterais moins le nez.
My little Nami. Drink up your milk.
Ma petite Nami, bois ton lait!
I tell you what, if you're a good boy and drink up all your milk, you can sleep in front of the fire tonight.
Tu sais, si tu es sage et que tu bois tout ton lait, tu pourras dormir devant la cheminée ce soir.
Drink your milk, Miss.
Buvez votre lait, Miss.
Yeah, Drink your milk, then,
Allez, bois ton lait.
Now drink your milk.
Bois ton lait.
I mean you'll be gone and the milk will get all curdled in your fridge Unless you drink the whole carton today but I don't think you wanna do that do you?
Sauf si tu bois toute la brique aujourd'hui Mais, c'est pas ce que tu veux, hein?
Drink up your milk.
Bois ton lait.
Zhan, drink your soya milk before Zhang Long drinks yours too
Zhan, buvez votre lait de soja avant que Zhang Long ne boive aussi le vôtre.
Your bones won't get strong if you don't drink milk.
Si tu ne bois pas de lait, tu auras de mauvais os.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]