English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Get him some water

Get him some water Çeviri Fransızca

74 parallel translation
Get him some water if he prefers it.
Mais si lui préfère l'eau, va lui chercher un verre...
Get him some water.
Donnez-lui à boire.
Get him some water!
De l'eau!
Get him some water.
Apporte de l'eau.
I'll get him some water.
Je vais lui chercher de l'eau.
Get him some water.
Donnez-lui de l'eau.
Better get him cleaned up, get him some water, Jake.
Il faut le nettoyer. Apporte-lui de l'eau, Jake.
Get him some water.
Apportez-lui un peu d'eau.
- Yeah. Why don't you run out and get him some water?
Pourquoi n'allez-vous pas lui chercher un peu d'eau?
Pa, get him some water.
P'pa, donne-lui un peu d'eau.
Get him some water, darling.
Donne-lui de l'eau.
Somebody get him some water!
Qu'on lui apporte de l'eau.
Get him some water, Gerardo.
Donne-lui à boire
- Get him some water.
- De l'eau.
I think he's thirsty, get him some water
Je crois qu'il a soif, va lui chercher de l'eau
- Brett, could you get him some water?
Apporte-lui de l'eau.
Get him some water for Chrissake!
Apporte-lui de l'eau.
- Somebody get him some water.
Apportez-lui de l'eau.
- Goose, go get him some water.
- L'Oie, va lui chercher de l'eau.
Well, get him some water.
Donne lui de l'eau.
Could you get him some water? Uh, sure. Could you get him some water?
Tu pourrais aller lui chercher de l'eau?
Tommy, get him some water.
Tommy, apporte-lui de l'eau.
GET HIM SOME WATER.
Donnez-lui un peu d'eau.
- Get him some water.
- Donnez-lui de l'eau.
I just put it on the bed tray to get him some water.
Je l'ai posé pour prendre de l'eau.
can i get him some water?
Ça vous regarde pas. Je peux lui donner un peu d'eau?
Here, Twinny, get him some water.
Twinny, donne-lui de l'eau.
Get him some water.
Faites-le boire.
Get him some water, now!
Trouvez-moi de l'eau!
get HIM SOME WATER.
Apporte-moi à boire.
Get him some water.
Apportez-lui de l'eau.
Get him some water.
Apportez lui de l'eau.
I'll get him some water.
Je vais lui donner de l'eau.
I'll get him some water.
J'apporte de l'eau.
Go and get him some water, please. Okay.
Va lui chercher de l'eau, s'il te plaît.
Yeah, he asked me to run and get him some water.
Il m'a demandé de lui chercher de l'eau.
Water! Get him some water.
Va lui chercher de l'eau.
You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around.
Mets un oreiller sous sa tête. Je vais chercher de l'eau pour le ranimer.
I'll get some water for him to drink.
Je vais lui donner de l'eau à boire.
Bring him in here and get some water.
Amenez-Ie ici et allez chercher de l'eau.
You ladies leave. I'll get some clean water and wash him down.
Sortez, Mesdemoiselles, et je le laverai.
Here, some of you pork-knockers, help me get him down near the water.
Aidez-moi à le transporter près de l'eau.
- Get him some water.
Va lui chercher â boire.
I'll get some water for him.
Je vais lui chercher à boire.
Let him get some fresh air... Get some water!
– Laissez-lui un peu d'air frais, apportez de l'eau!
Get some water for him.
Donne-lui de l'eau.
He's got tablets. Get him some water.
Il a des cachets.
Maybe we can get some water in him.
On pourrait lui donner à boire.
Get him some oxygen, get some water.
Donnez lui de l'oxygène et un peu d'eau.
Y eah, get him chugging on some of Alpa's ass water. That'll bring him around. It's a cure-all.
Filez-lui du jus de cul d'Alpa, ça guérit tout.
Well, first we have to get proof of some dangerous element in the water, then we can... shut him down.
Il faudra d'abord prouver que l'eau représente un danger... et on pourra fermer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]