Get home safe Çeviri Fransızca
209 parallel translation
I hope you all get home safe.
Rentrez bien chez vous.
We'll round him up.If you come with me, I'll see that you get home safe.
Nous le trouverons! Je vais vous faire raccompagner chez vous, messieurs.
Get home safe.
Bravo...
Get home safe.
Rentrez bien.
Get home safe.
- Rentrez bien.
- Get home safe.
- Rentre bien.
Get home safe.
Rentre bien.
Get home safe
Rentre bien.
Take care now, get home safe.
Soyez prudents sur la route.
Bob, are you one of the many faceless men and women who toil in the streets, guiding your diesel Goliath through the blighted cityscape to make sure that we get home safe and sound?
Bob, êtes-vous l'un de ces, nombreux chauffeurs anonymes, travaillant dans les rues, conduisant ces monstres de diesel, à travers la ville, pour s'assurer que nous rentrions sains et saufs à la maison?
Yeah. Call me when you get home safe.
Tu m'appelles dès que tu es chez toi?
Get home safe.
Conduisez prudemment.
Well, it's good-bye then. Get home safe
Bien, au revoir alors.
- Get home safe.
- Et rentre bien.
- Yeah. - Get home safe.
- Rentrez bien.
Make sure you get home safe.
Je te raccompagne pour plus de sûreté.
- Wanna make sure I get home safe?
- Tu veux t'assurer que je rentre saine et sauve?
Hey, man, I'm gonna make sure Siena and Stephanie get home safe.
Je veux m'assurer qu'elles rentrent bien chez elles.
Get home safe, Will's mom
Bon retour, maman de Will.
Everybody get home safe. Hey!
Conduisez prudemment!
You get home safe.
Rentre bien à la maison.
You get home safe.
- Rentrez bien.
Get home safe, Nathan.
Fais attention en rentrant, Nathan.
- Okay. Get home safe.
- Rentre bien.
Y'all get home safe.
Soyez prudents sur la route.
- and get home safe.
- et rentre bien.
- Get him out of here. What's as safe as a law professor's home?
Il est en sécurité ici.
Get the bomb home. He'll be safe.
Il ne manquera de rien.
Of course not. I just wanted to get him out of the room so I could wish you a safe journey home.
Je voulais juste le faire sortir pour te souhaiter bon voyage.
Well, I guess I'd better get one more just to make sure it's safe to go home.
J'en prends une de plus pour être sûre que ce n'est pas dangereux de rentrer.
- Get the little girl, then... then you're home and safe.
Attrape-la et tu n'auras plus rien à craindre.
Now, we will get you home, safe, warm, in your own bed.
On va te ramener à la maison, en sécurité dans ton lit douillet.
- We're gonna get you home safe.
On va vous ramener chez vous.
- He'll get you home safe and sound.
- Il te ramènera à la maison.
- I wanted to get you home safe.
- Pour te ramener chez toi.
You'll be safe here till Mom and Dad, the evil overlords, get home.
Tu seras en sécurité ici jusqu'à ce que maman et papa, les horribles chefs suprêmes, rentrent.
Keep us safe that we'll all get home to see our families and our children. Amen.
Fais que nous revoyions tous nos familles et nos enfants.
We're gonna find a way to get you back home, safe and warm.
Où en sont vos réserves d'oxygène? Je ne sais pas... On va trouver un moyen de vous ramener à la maison.
But I'm offering you a chance to get all of them home safe and sound, today.
Mais je vous donne la chance de rentrer sains et saufs aujourd'hui.
- Get home safe.
- Adam, c'était une bonne idée.
We've got parents trying to get into the area to get their kids... home safe and sound.
Il y a des parents qui essaient de pénétrer dans la zone... pour ramener leurs enfants chez eux sains et saufs.
I can get that stack of cash in the safe and the dollar amounts in this ledger... and have search warrants for your home and other building.
Je peux utiliser l'argent et le registre de comptabilité pour faire fouiller votre domicile et l'autre bâtiment.
So can you count on us to get you home safe and sound?
Peux tu compter sur nous pour te ramener chez toi sain et sauf?
How about I get you home safe?
Je te raccompagne chez toi?
I just wanna get her back home safe.
Je veux juste la ramener saine et sauve.
Get my boy home safe.
Rentrez bien chez vous.
I just want to get my girl home safe.
Je veux juste... raccompagner ma fille en toute sécurité.
I won't feel safe until I get home.
Je ne me sentirai pas en sécurité tant que je ne serai pas à la maison.
Okay, we gonna get you home where it's nice and safe, all right?
On rentre à la maison, en sécurité.
We're gonna get you home safe Mr Bauer.
Nous allons vous ramener en sécurité chez vous, Mr Bauer.
Let's hope we can return the favor, get his brother home safe.
Essayons de lui ramener son frère sain et sauf.
get home 30
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
get her 319
get him 1464
get high 19
get help 103
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
get her 319
get him 1464
get high 19
get help 103
get him in 33
get here 39
get him back 65
get happy 37
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get her back 40
get him away 23
get her off 17
get here 39
get him back 65
get happy 37
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get her back 40
get him away 23
get her off 17