His best friend Çeviri Fransızca
1,038 parallel translation
The United States government or his best friend, who also happened to be an enemy agent even then.
Le gouvernement des États-Unis ou son meilleur ami, qui se trouvait être un agent ennemi même à cette époque?
A best friend is a guy who, when his best friend says, "butt out" he butts out.
Non, un meilleur ami sait s'arrêter quand on lui dit de s'arrêter.
With his best friend.
Avec son meilleur ami.
How can you be his best friend?
Si il avait voulu comprendre, c'était facile.
Nigel Incubator-Jones- - his best friend is a tree, and in his spare time, he's a stockbroker.
Nigel Incubateur-Jones, son meilleur ami est un arbre, et à ses moments perdus, il est agent de change.
His best friend is a tree... and in his spare time he's a stockbroker.
Son meilleur ami est un arbre. et durant son temps libre il est agent de change
Baccala has been known as Big Daddy of Brooklyn Vice ever since his best friend choked on a bullet while dining with him.
Baccala est connu comme le Grand Chef du crime à Brooklyn depuis que son meilleur ami a avalé une balle en dînant avec lui.
- Are you calling his best friend a liar?
Son ami a menti, alors?
You were his best friend.
Tu étais son meilleur ami.
Wouldn't he be happy to hear the voice of his best friend?
Ne serait-il pas heureux d'entendre la voix de son meilleur ami?
Well... if a guy can't blow up his best friend, where's the morality in the world?
Eh bien... si un type peut plus faire sauter son pote, où est la moralité?
I am his best friend.
Je suis son meilleur ami.
Yes, he said you were his best friend.
Il a dit que vous étiez son meilleur ami.
And this is his best friend, Ludvig.
Et voici son meilleur ami, Ludvig.
They attack me because I was his best friend.
Ils m'attaquent car j'étais son meilleur ami.
Saving his best friend was what he was doing, Mama.
Il a sauvé son meilleur ami... voilà ce qu'il a fait, maman.
He betrays his best friend
Attachement profond à la mère. D'où un sentiment de culpabilité.
And Adam... his best friend If they behave well We will not have problems
leur meilleur ami si vous êtes sages il n'y aura aucun problème
For a psychologist? Or for someone whose dogs just killed his best friend?
Pour un psychologue ou un type dont les chiens ont tué son meilleur ami?
He didn't want to because he killed his best friend in the ring.
Parce qu'il a tué son meilleur ami sur le ring!
Maria, I am his best friend.
Je suis son meilleur ami.
Him so innocent. And like dining with his best friend. Best friend?
Si mignon à dîner avec le comte, comme si c'é tait son meilleur ami.
Then one day, Rudel introduced me to his best friend.
Et puis un jour, Rudel m'a présenté son meilleur ami.
But Mama blamed it on patriotic enthusiasm and the influence of his best friend, Abner Welles.
Maman l'attribuait à son enthousiasme patriotique... et à l'influence de son meilleur ami, Abner Welles.
You're his best friend.
Tu es son ami, tu devrais savoir.
I'm his best friend.
Je suis son meilleur ami.
I was his best friend.
J'étais son meilleur ami.
You are his best friend.
Tu es son meilleur ami.
His best friend.
Son meilleur copain.
Making a play for his best friend's wife.
- Je sais. Draguer la femme de son meilleur ami.
I - I was his best friend, and he needed my help.
J'étais son meilleur ami, et il avait besoin de mon aide.
Unfortunately, it's rather a long aria... all about a wife's betrayal of her husband with his best friend.
Malheureusement, c'est une aria plutôt longue... sur la trahison d'une femme avec le meilleur ami de son mari.
I'm his best friend. Did I tell you?
Je suis son meilleur ami, vous savez?
Joe Weems took me up on his knee... and told me that Grandpapa was his best friend... and that his life was a real example for me to follow.
Joe Weems m'a assis sur ses genoux, m'a dit que grand-père était son meilleur ami, et que sa vie avait été un exemple que je devais suivre.
You just go sleep with his best friend. That'll even up the score.
Couchez avec son meilleur ami, ça fera 1 partout.
He threw me out of my apartment, but I couldn't sleep with his best friend.
Je suis à la porte. Mais son meilleur ami ne me plaît pas.
Roger had me sleep with his best friend.
Quand j'étais avec Roger, il m'a fait coucher avec son meilleur ami.
Why? His best friend killed a girl.
Son meilleur ami a tué une fille.
That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here.
Celui-là et son ami Duke. Leurs pères ont les meilleures fermes du coin.
Well, maybe he ain't any Fred Astaire but he's my best friend... and I'm his best man.
C'est peut-être pas exactement Fred Astaire mais c'est mon meilleur ami. Et c'est moi qui serai son témoin.
His niece was my best friend.
Sa nièce était ma meilleure amie.
I'd always been told a boy's best friend was his mother, so... here I am.
Croyant que la meilleure amie d'un homme c'est sa mère, j'ai rappliqué.
When they made you kill your best friend, after they cut his balls off you just pointed that trigger and called it an act of charity.
Ils t'ont fait tuer ton ami après lui avoir coupé les couilles. Tu l'as flingué en te disant que c'était un acte de charité.
I was his father's attorney and best friend for about 40 years.
J'ai été l'avocat et le meilleur ami de son père pendant 40 ans.
Our Holy Emperor, in his letters, has taught us... that a dog is a man's best friend.
Notre Saint Empereur, dans ses lettres, nous a enseigné... que le chien est le meilleur ami de l'homme.
Well, you remember the drive-in the other night, we went and the movie, and it was like the duel and the guy's best friend went with him and was like his lieutenant, like his second, you know?
Tu te rappelles le film, l'autre soir? Y avait un duel, et le meilleur ami du gars y était. C'était son second.
He's Bronco Billy, the best friend a man ever had besides his wife.
C'est le meilleur ami qu'un homme peut avoir, à part sa femme.
That Man murdered My son's, his son's, best friend.
Il a assassiné le meilleur ami de mon fils et de son propre fils.
As his agent, his bailiff, his notary... his one-time friend, the close... though not close enough confidant of his wife. I would have thought you would be the best person to answer that.
En qualité de régisseur, d'intendant, de notaire, d'ancien ami, de confident proche - bien que pas assez - de sa femme, vous paraissez le mieux qualifié pour répondre.
How many guys do you know whose best friend is also his priest?
C'est rare d'avoir un prêtre pour meilleur ami.
I lost two of my best men. And your little friend Kessler is dead, with a manhole cover up his ass because you bullshitted me.
j'ai perdu 2 de mes meilleurs hommes et ton pote Kessler est mort on a tous morflé parce que t'as raconté que des conneries!
best friends forever 16
best friend 95
best friends 96
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
best friend 95
best friends 96
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37