English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm doing great

I'm doing great Çeviri Fransızca

377 parallel translation
Never mind what I'm doing here. I've got a great scheme.
Peu importe ce que j'y fais.
In my great joy, do I know what I'm doing?
Dans ma grande joie, je m'emporte.
Of course there's nothing between you, I'm doing you a great injustice!
Ne partez pas, vous deux!
" We've stopped performing the comedy and are doing instead a great tragedy in which I'm wonderful.
"On a abandonné le vaudeville pour un drame historique, " où je fais un triomphe.
I convinced myself I was so great and so beautiful and yet, I'm stuck here, doing editing
J'étais convaincue d'être la meilleure et la plus belle. Personne ne m'a appelée.
I'm doing great.
Formidablement bien.
I'm doing great. I just sold him the Italian number.
J'ai vendu la chanson italienne.
I'm doing research that has great commercial potential.
Je travaille sur un projet qui peut rapporter gros.
I'm doing this because this machine could be a great and wonderful gift.
Cette machine pourrait être un outil merveilleux.
Even if I told you that she just stopped me from walking into a great big cobra and that she knew what she was doing?
Même si je te dis qu'elle vient de m'empêcher de marcher sur un cobra et qu'elle savait ce qu'elle faisait?
You're doing great, and I'm making money.
Tu es en forme, et moi, je gagne de l'argent.
I'm not doing as great as you are now But I'm sure my good days will come
Pour l'instant, je ne suis rien mais mon jour viendra.
How are you? " " I'm doing great. " " Because something really terrific happened. "
De mon côté, tout va pour le mieux, car quelque chose d'incroyable est arrivé.
I'm doing great. How about you?
Ça va bien, et toi?
I'm doing a great stunt.
C'est moi qui fait le boulot.
He's doing great. I'm...
Il se débrouille très bien.
I'm doing great. Is something the matter?
Très bien.
He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it so we can have something to live on.
Tu devrais commercialiser ta potion magique. Merci.
- Oh, I'm doing great, Dave.
- Ça va très bien, Dave.
I'm doing a great job here.
Tout va bien.
I'm doing great, yeah.
Oui, je vais très bien.
I'm really doing it. This is great!
J'y arrive seul!
- l don't need anything. I'm doing great.
- Rien. Ça marche pour moi.
Other than that, I'm doing just great, soldier boy.
Sinon, à part ça, tout roule, soldat!
- How is my favorite grandson? - I'm doing great, Grandma.
- Comment va mon petit-fils préféré?
- I'm doing great!
- Super!
I think you're doing great. I'm proud of you.
Tu sais, la mort de Billy me rappelle des souvenirs de Wayne.
I'm doing great.
- Très bien.
I'm doing great. I don't understand why you opened up to this guy.
Très bien, mais je ne comprends pas... pourquoi tu t'es confiée à ce type.
I'm doing fucking great!
Génial! La grande forme!
It's not great, it's just something I'm doing.
Pas du tout, c'est juste un truc que je fais.
I think you're doing great, Mr. Jenkins, and I like listening to you too.
Vous vous en sortez très bien, M. Jenkins. J'aime bien vous écouter.
All right, here's what happened. When I was leaving work today, my boss calls me in, tells me what a great job I'm doing and says I have as much promise as anyone she's hired since she's been at the firm.
En fait, sous des dehors d'époux moderne, il se comporte comme un macho pour qui je devrais sacrifier ma carrière.
Wolf, I'm not gonna fire you. You're doing a great job.
Tu fais un super boulot.
Yeah, I'm doing great.
Ouais, je vais bien.
Yeah, I'm just doing great.
Ouais je vais bien.
I love my job, and I'm doing great at it.
Non, ce n'est pas comme ça. J'aime mon boulot... et je me débrouille très bien.
Now, I had a great summation all worked out full of some sharp lawyering but I'm not doing it.
J'avais préparé une grande plaidoirie. Pleine de subtilités juridiques. Je ne la lirai pas.
I'm doing great.
Je vais très bien.
I'm doing the opposite of great.
C'est tout l'opposé de super.
- I hear the baby's doing great. - Yeah, he is.
- On m'a dit que le bébé allait mieux.
- I'm sure you're doing a great job.
Je suis sûre que vous vous débrouillez très bien.
- I'm doing great.
Super.
- I'm doing great, and you?
- ça va? - A merveille, et toi?
I'm doing great, just great.
Tout va très bien, vraiment.
I'm sure you're doing a great job.
Je suis sûre que vous faites ça très bien.
I'm doing great.
Je vais bien.
And while I'm doing that, Ross has a great computer story for you.
Ross a une super histoire d'ordinateur.
Uh, I'm doing great.
Ça rapporte.
I'm doing great. Will, you okay?
très bien.
I'm doing great.
Très bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]