English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I need help now

I need help now Çeviri Fransızca

478 parallel translation
AND NOW I NEED YOUR HELP.
Je l'ai quitté. Et j'ai besoin de ton aide.
If I need any help I'll come to you but things really look very bright for me now.
Si nécessaire, je viendrai. Mais l'avenir est vraiment rose pour moi.
I can see now why you needed help. - And you need lots of it.
Je comprends pourquoi vous avez besoin d'aide!
Now I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
Now I'm a schoolboy, I need somebody to help with my homework.
J'ai besoin d'aide pour mes révisions.
What I'm trying to tell you son, is this. Now we don't need your help.
Ce que j'essaie de vous dire, c'est que nous n'avons pas besoin de vous.
Now, ladies and gentlemen, before your eyes, I shall perform this experiment but I shall need some help.
A présent, je vais, devant vos yeux, tenter cette expérience, mais il me faut de l'aide.
Why, I didn't ask for the judge's job, but I got it, and now I need help.
Je n'ai pas demandé ce poste, mais je l'ai, et j'ai besoin d'aide.
Now, what about the party? I need your help.
En ce qui concerne la fête, j'ai besoin de votre aide.
Help yourself. Thanks, Adam. I happen to need this right now for -
Je ne pensais pas... qu'on me livrerait si vite.
I reckon what we need now is another kind of help.
A présent, il nous fait une autre sorte d'aide.
Because I need your help - now.
Parce que j'ai besoin de toi maintenant.
I need your help real bad now.
J'ai besoin de ton aide, ça va mal
Now, listen, I, um... um... need help.
Bon, écoutez, j'ai... besoin d'aide.
" but now I need your help and have no other one to turn to.
" j'ai besoin de vous, vous êtes mon seul recours.
I feel you need me now... ... and I cannot help you.
Tu as besoin de moi... et je ne peux rien faire.
Now, listen. I'll need some help to get across the frontier strip between Yugoslavia and Trieste.
J'ai besoin d'aide pour passer la zone frontalière... entre la Yougoslavie et Trieste.
I need someone to help me. I can't come now.
J'ai besoin que quelqu'un m'aide.
Because now you need me, and I can help you.
Maintenant tu as besoin de moi et je peux t'aider.
But now I need help.
Mais j'ai besoin d'aide.
Now, I need your help.
Il faut que tu m'aides.
Now, I think you need a little help with your goober, too.
Toi aussi, tu as besoin d'un petit stimulant dans ton cocktail.
I know it's a sacrifice, but I need your help right now.
C'est un sacrifice, mais j'ai besoin de ton aide.
Now, look, Sergeant, I need your help.
- J'ai besoin de votre aide.
And I really do need your help right now.
J'ai besoin de vous maintenant.
I got the feeling that a friend of mine is in need of some help right now.
Je pense qu'une amie à moi va avoir besoin qu'on l'aide.
I now have a problem that I need your help in.
Maintenant, j'ai un problème et j'ai besoin de votre aide.
I guess you can see now, ma'am, why we need your help.
Vous comprenez pourquoi on a besoin de votre aide.
- Nick, I need your help now. You cannot come in here!
J'ai besoin de votre aide.
Now I need your and Chi's help.
Chi et toi allez m'aider.
I need her help now.
J'ai besoin d'elle.
I need all the help I can get out there, now let me have it!
Donnez.
Don't go. Help me. I need you now, Alex.
Je t'en prie, ne pars pas.
I need your help. Now come on.
Vous allez m'aider.
without rushing to her aid. I appeal to you now, as just such a frail woman, in need of help.
Je suis une frêle femme, et je vous appelle au secours.
Now I'm telling you, Angie, I need your help.
Alors, Angie, j'ai besoin de ton aide.
Don't remind me. I want to help you. Now is when you need me most.
Je veux vous aider, je suis Ie seul qui peut vous aider.
Now, I need your help to get back to the year 1985.
J'ai besoin de votre aide pour retourner en 1985.
And I need your help now.
Et j'ai besoin de votre aide maintenant.
Now, do you see that I don't need anybody's help?
Tu vois, j'ai besoin de personne.
- I don't need your help now. - Okay.
- Je n'ai pas besoin de ton aide.
This can't wait. I need your help now!
C'est maintenant que j'ai besoin de vous.
I pushed the blade in deeper than you just have my boy and now I need you to help me withdraw it.
J'ai plongé la lame plus loin que vous... Aidez-moi à l'ôter de mon cœur.
I need some help in here now!
On a besoin de renfort!
We need to help one another here, now don't we? I-I'm not going far, but you're more than welcome.
Nous avons quelqu'un à aider, vous ne croyez pas? Je ne vais pas très loin, mais vous êtes le bienvenu.
I'm sorry I've done this to you, but I just need some help. I just need somebody to take care of me right now if that's okay.
Pardonne-moi, mais j'ai besoin... qu'on veille sur moi.
You just need to touch it and the entire structure will collapse. With help from the parchment I now know this point.
Il existe un point secret dans cette cathédrale, qu'il suffit de toucher pour que l'édifice entier s'écroule.
Now, to do that, I'm gonna need some help.
Mais pour ça, j'ai besoin d'aide.
Now, Dan, I'm going to need your help with this. Understand?
Je vais avoir besoin de ton aide, tu sais.
All right, I started it, but... now I need your help to finish it.
D'accord, j'ai commencé seul, mais... maintenant, j'ai besoin de toi pour la finir.
Now I need your help.
J'ai besoin de toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]