Isn't it pretty Çeviri Fransızca
742 parallel translation
You heard the case for the prosecution. That's pretty clear, isn't it?
Vous connaissez l'accusation.
Quite a pretty place isn't it, Mrs. Cravat?
L'endroit est charmant, n'est-ce pas, Mme Cravat?
It's getting pretty late, isn't it?
Il se fait tard, non?
- That's pretty cold, isn't it?
- C'est plutôt froid.
- That's a pretty good one, isn't it?
- C'est une bonne raison, non?
Pretty inadequate report, isn't it, Sheila?
C'est un rapport assez pauvre, n'est-ce pas, Sheila?
Isn't it pretty?
- N'est-il pas beau?
This is the Pretty Lady company, isn't it?
Êtes-vous bien "Jolie Femme"?
Pretty slick, isn't it?
Bien ficelé, non?
It isn't a very pretty story.
Ce n'est pas joli.
It's a pretty tough life, isn't it?
La vie est difficile, pas vrai?
Pretty, isn't it?
Joli, hein?
Hmm. That's pretty well finished too, isn't it?
Ça aussi, c'est fini, non?
It isn't pretty, is it?
Ce n'est pas beau.
It's getting pretty thick, isn't it, son?
Du vrai potage, fiston?
It's pretty awful, isn't it?
- C'est horrible, non? - Oh!
Pretty, isn't it?
Pas très joli, non?
Gives you a pretty accurate picture of a lady. Obvious, isn't it?
C'est significatif, n'est-ce pas?
It's pretty tricky when you don't know it, isn't it?
Délicat, ce système.
Pretty, isn't it?
Joli, n'est-ce pas?
- Pretty nice, isn't it, Bark?
Elle est belle, hein?
- Pretty tough going for you girls, isn't it? - Yeah.
- La vie est dure pour vous, les filles, hein?
- It is pretty, isn't it?
- Il est joli, n'est-ce pas?
Pretty thing, isn't it?
C'est joli, hein?
It's pretty rough losing your best friend, isn't it?
Il est difficile de perdre son meilleur ami, non?
- It's getting pretty complicated, isn't it?
- Ça devient assez compliqué, n'est-ce pas?
The heat's pretty Terrific, isn't it?
Cette chaleur est terrible.
That's pretty far out of the way, isn't it?
C'est un endroit un peu perdu, non?
It's a pretty flag, isn't it?
Il est beau, non?
Panic's a pretty sight, isn't it?
Ce n'est pas beau, la panique.
- Vienna's a pretty big city, isn't it?
Vienne est une grande ville, n'est-ce pas?
Pretty, isn't it?
Il est joli, mon petit col.
And it isn't long, my pretty. It isn't long!
C'est trés peu, ma belle, trés peu!
Isn't it pretty?
- N ´ est-ce pas ravissant?
It must be pretty uncomfortable up at 30,000 feet, isn't it?
Ça doit être dur là-haut, à plus de 9000 mètres, non?
- It isn't that, sir, but... - But it's such a pretty song.
C'est une si jolie chanson!
- That's a pretty serious charge, isn't it?
- C'est une accusation grave, non?
When you make a discovery like that, it's pretty important, isn't it?
Quand on fait une telle découverte, c'est très important, non?
- Pretty cozy, isn't it?
- C'est confortable.
- Listen pal. That fifth column stuf was pretty rotten, isn't it?
Cette histoire de fausse lettre est un peu pourrie, non?
- Pretty, isn't it?
Joli, non?
- Pretty cold-blooded, isn't it?
Il ne perd pas le nord.
Kinda pretty up here, isn't it?
C'est pas mal, ici, hein?
- Thirty-six. - That's pretty old, isn't it?
- Drôlement vieux...
It's pretty, isn't it?
Mignon. - Vous avez du culot!
isn't it dangerous to leave such a pretty body all alone?
Il est dangereux de laisser seule une jolie silhouette.
Pretty, isn't it?
Bien joué, non?
It isn't often a pretty girl has a real legitimate reason to cry.
Une jolie fille a le droit de pleurer.
It isn't always pretty.
Et ce n'est pas toujours gai.
It's called a compact. - It's pretty nice, isn't it?
Ça s'appelle une minaudière, c'est joli, non?
Pretty rugged, isn't it?
Un peu dur, hein?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty well 90
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty much everything 22
pretty much 800
pretty close 43
pretty neat 25
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty well 90
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty much everything 22
pretty much 800
pretty close 43
pretty neat 25
pretty smart 38
pretty sweet 49
pretty funny 30
pretty weird 28
pretty girls 22
pretty women 25
pretty great 45
pretty sweet 49
pretty funny 30
pretty weird 28
pretty girls 22
pretty women 25
pretty great 45