Just ask him Çeviri Fransızca
783 parallel translation
Now, it's easy. We're reporters. We just ask him a few intelligent questions about his article.
Nous nous faisons passer pour des journalistes et l'interrogeons.
just ask him naturally.
Demande-lui naturellement.
Look, fan, just ask him, how would he like to make himself a fast $ 200 a week?
écoute mon gars, demande-lui, S'il aimerait se faire vite fait $ 200 par semaine?
I couldn't just ask him and run.
Je ne pouvais pas repartir comme ça. Le bar...
If you just ask Al... If you just ask him straight out...
Alors, si vous l'interrogiez, si vous lui demandiez simplement de tout vous dire.
Just ask him when and where.
Demandez-lui où le payer.
Just ask him if he needs anything and make friends.
Demande s'il n'a besoin de rien et fais-t'en un ami.
Just ask him who has stolen an emerald-diadem from the palace of Mexico City last month.
Demande-lui qui a volé un diadème d'émeraudes au palais à Mexico le mois dernier.
Let me just ask him a question here.
Laisse-moi lui poser une question.
Lewis, just ask him about his hat.
Lewis, demande lui à propos de son chapeau.
The doctor said so himself. In Latin, just ask him.
Le docteur me l'a dit, en latin.
AII I ask is for that to happen just once so that I can treat him the way the other girls do.
Je voudrais juste que ça arrive une fois pour pouvoir le traiter comme le font les autres filles.
If I ever ask him how he likes a dress, he just looks at me with calf-eyes and says, "Gee, darling, you look swell."
Quand je lui demande ce qu'il pense d'une robe, il prend un air transi et dit "chérie, tu es formidable!"
I just showed him he can't win when I ask the Lord to make him lose.
Forcément, puisque je prie le Seigneur pour qu'il perde!
No, no, I was just going to ask him to have some cake with us.
Je lui proposais de manger le gâteau.
And ask him to chop it in. And then just at the last ask for a piece of suet to fry it with.
Tu feras hacher un oignon avec et demande un peu de graisse.
I'll ask the guys to keep an eye on him. - Just in case?
Je vais dire aux gars de le surveiller in the case where.
Just go over and ask him for it.
Va la lui demander.
I know he'll take you back, if you just ask him.
Il vous reprendra si vous le lui demandez.
We ask him how he gets his information, he just laughs at us.
Donc, on a besoin de lui pour étre renseigné.
If you take care of his needs, and thus help Mr. Kusuda, I will ask him to forget all this and I shall continue to employ you, just as before. What do you say?
Si tu changes d'attitude à son égard pour mettre en valeur M. Kusuda, je lui demanderai de tout oublier et je continuerai de t'aider, comme avant.
I just wanted to ask him to step along and see the manager.
Je veux le confronter au témoin.
" just call in Mr Brunel and ask him what time it is.
" convoquez René Brunel et demandez-lui l'heure.
Wow. Just when I wanted to ask him a favor, too.
Et moi qui voulais lui demander une faveur!
Just tell him the Sacramento circuits are still busy... and ask him if he wants me to keep trying.
Dites-lui que les lignes de Sacramento sont encore occupées. Demandez-lui s'il faut que je continue d'essayer.
I want him to be happy, I want him to get the job but if you should ask me if it's love, I'd simply have to say I just don't know.
Je veux qu'il ait le poste. Mais si tu me demandes si c'est de l'amour, je t'avoue que je n'en sais rien.
Just taste it. Ask him to let go of my hand! And I won't eat food!
Ramu, dis-lui que je refuse de lui parler et de manger.
Not even your brother. Just wanna ask him a few questions.
On ne fera qu'interroger ton frère.
Would you ask them to let my horse go, just let him loose at the bridge,
Demandez-leur de détacher mon cheval. Qu'ils le laissent sur le pont. Il saura rentrer tout seul.
No, I'm just going to ask him a few questions, that's all.
J'ai juste quelques questions a lui poser.
I didn't ask for a visit, but just to see him for a few moments.
Je n'ai pas sollicité un entretien, mais la possibilité de le voir quelques instants!
I ask you to give him to me for just five minutes.
Je vous demande de me le laisser 5 mn.
You just appear at that rally tonight and ask him one question :
Venez au meeting, ce soir, et posez cette question à Finley :
You just ask Perry if I wasn't a good father to him.
Demandez donc à Perry si j'étais pas un bon père.
Well, you just call him and ask him.
Eh bien, appelle-le et demande-lui.
Why not just ask me to kill him?
Imbécile! Dis "des types à tuer", c'est plus clair.
- Yeah, I was just gonna ask him.
- Ouais, j'allais juste le faire.
I JUST WANT TO ASK HIM
- Que lui voulez-vous?
He didn't ask for the watch, you just gave it to him?
II n'a pas réclamé Ia montre, tu Ia lui as juste donnée.
Everyone knows him, just ask!
Tout le monde le sait, il suffit de demander!
Just a minute, nurse. Let me ask him one more question.
Une question, c'est tout.
Then get in touch with his own colonel. Ask him to order her release. - Just one little thing wrong with that.
Magnez-vous, ou il ondulera plus jamais du rein.
He didn't do anything wrong, he was just wanted for some questions they wanted to ask him.
Il n'avait rien fait de mal. Il était juste recherché pour répondre a quelques questions.
Every time I ask him a question, he just says,
Chaque fois que je lui pose une question, il dit...
I just met Tab yesterday in connection with a case. I had a few more questions I wanted to ask him.
J'ai interrogé Tab hier... mais j'ai d'autres questions à lui poser.
They seemed to believe him, if you ask me, your father, only just realised that the shooting season opens at the Villaverdes tomorrow
Si tu veux mon avis, ton père venait de se rendre compte que c'était l'ouverture de la chasse chez les Villaverde demain.
I just have to ask him. Raymond, may I see you for a second?
Raymond, je peux vous voir?
I just wanted to ask him a couple of questions.
Quelques questions.
I just want to ask him a few questions.
Je veux lui poser quelques questions.
Just tell him that when I ask him to do something, he is to do it and not make a fuss.
Dis-lui que si je lui demande de faire quelque chose, il doit m'obéir sans faire d'histoires.
I'm just married... I can't ask him so soon
Ochiyo, où sont les coffres et les clés?
just asking 127
just ask 167
just ask me 37
just ask her 22
ask him 412
ask him yourself 67
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
just ask 167
just ask me 37
just ask her 22
ask him 412
ask him yourself 67
ask him again 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
him too 56
him or me 60
him who 26
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just a man 25
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just a man 25
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39