Last time i checked Çeviri Fransızca
657 parallel translation
Guess i put them with the others by mistake the last time i checked up.
J'ai dû les mettre avec les autres par erreur la dernière fois.
Well, bad taste is not a crime, Your Honor last time I checked the statutes.
Le mauvais goût n'était pas un crime, Monsieur le juge... la dernière fois que j'ai examiné les statuts.
Where is he? In his skin, the last time I checked.
Dans sa peau.
After all, I'm a man and you're a woman, at least last time I checked....
Après tout, je suis un homme et toi une femme, du moins à ma dernière vérification...
Well, last time I checked, the purpose for college... was educational advancement.
Autant que je sache, le but de l'universite... c'est l'education.
Last time I checked, The baby was in my stomach, So I'll make the decision.
A priori, le bébé est dans mon ventre, donc c'est à moi de décider!
The last time I checked, it was in San Diego.
La dernière fois que j'ai vérifié, c'était à San Diego.
Last time I checked this was my party.
C'est ma petite fête, que je sache.
- The last time I checked.
- Autant que je sache.
Last time I checked, you had a semi-backfield.
La dernière fois, la moitié de l'équipe était dans les choux.
- Still alive the last time I checked.
- Elle est toujours en vie.
- Last time I checked.
- Aux dernières nouvelles.
Well, the last time I checked, we didn't have any of that green gel floating in us.
La dernière fois que j'ai vérifié, on n'avait pas de gel vert en nous.
Well, last time I checked, rifling through a man's office was considered an invasion of privacy.
Aux dernières nouvelles, fouiller le bureau d'une tierce personne est une atteinte à la vie privée.
He's at Saint V's right now. Critical, last time I checked, but I'd like to notify the families before they hear about it on Geraldo, ifyou don't mind.
Il est à Saint V. Dans un état critique, aux dernières nouvelles, mais je voudrais informer les familles avant qu'elles ne l'apprennent par Geraldo.
The last time I checked on the protocol for Briefings it didn't include disruptive behavior.
La dernière fois que j'ai lu le protocole de ces briefings, il n'y avait aucune allusion à une possibilité d'interruption.
Last time I checked, that was a Raines question.
La dernière fois, c'est Raines qui m'a demandé ça.
Last time I checked.
Lui-même.
Well, there must be some misunderstanding. The last time I checked, I was a Cardassian.
La dernière fois que j'ai vérifié, j'étais cardassien.
The last time I checked he's the only other Cardassian living on the station.
C'est le seul autre Cardassien sur la station.
The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels.
La dernière fois, cette région était peuplée de colonies krenimes.
And the last time I checked, Walter was still Quincy's father, in case you've forgotten.
Walter est toujours le père de Quincy, je te signale.
You know, last time I checked, man, this shit over here ain't got nothin'to do with you. Why don't you go outside?
Aux dernières infos, notre bizness, tu t'en tapais.
Last time I checked on Baines was just before we went into the mine.
J'ai jeté un coup d'œil avant de descendre dans la mine.
The last time I checked, we worked for the Navy.
Je n'aime pas que des gens fouillent dans ma tête.
- Last time I checked.
- Pour autant que je sache.
Dead, last time I checked.
Mort, autant que je sache.
Well, last time I checked, I had the creds.
J'ai déjà vérifié, j'ai ce qu'il faut.
Last time I checked, I didn't have to reveal my informants to you, Rodriguez.
Je ne pensais pas que je devais vous dévoiler mes informateurs, Rodriguez.
Maybe not in a court of law, but last time I checked, we weren't in one.
Peut-être pas en justice, mais si je ne m'abuse, on n'y est pas.
Last time I checked, that's not that new.
J'ai vérifié, c'est pas nouveau!
Last time I checked, my father was still in Cabo with that troll.
Mon père est encore à Cabo avec son... troll.
Last time I checked.
Aux dernières nouvelles, oui.
last time i checked. well, hello! hi. here. let meguess.
Le melon le plus mûr de Harrisburg
Last time I checked.
J'ai vérifié la dernière fois.
Last time I checked, cops weren't allowed to moonlight as Pls.
A ma connaissance, les flics peuvent pas jouer aux privés.
- Last time I checked.
- Depuis la dernière fois oui.
Last time I checked, you was not black.
Pourtant, t " es pas black.
Last time I checked, this was the men's locker room.
Sachez que c'est le vestiaire hommes.
Last time I checked, that was considered an emotion.
Pourtant, l'inquiétude est une émotion.
Ok, the last time I checked, possession was still, uh, nine-tenths of the law, ok?
Pour autant que je sache, déposséder quelqu'un est illégal.
It was there the last time I checked.
Il était là la dernière fois que j'ai vérifié.
Last time I checked, murder is.
- Jusqu'a nouvel ordre le meurtre l'est
Well, the last time I checked, Phoebe was still my sister, which technically puts her on my side.
Aux dernières nouvelles, Phoebe est toujours ma soeur, ce qui te range de mon côté.
Last time I checked, that was considered an emotion.
Je croyais que c'était considéré comme une émotion.
Because the last time I checked, this was still America.
On est en Amérique, ici!
Last time I checked, Los Angeles didn't have a football team.
L.A. [UNCUT] Oh? la derniere fois que j'ai verifié, L.A. n'avait pas d'équipe.
I should have checked one last time.
C'est de ma faute. J'aurais dû prévoir ce risque.
I was thinking about the last time you checked me out.
Je pensais à la dernière fois où tu as fait mon bilan de compétences.
Last time I checked there was nothing illegal with registering to vote.
A mon dernier voyage, c'était pas interdit d'aller voter.
Last time I checked. And Trance.
Et Trance.
last time i saw you 136
last time 380
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time i looked 26
last time we met 20
last time we spoke 20
i checked 284
i checked it out 40
last time 380
last time i saw him 52
last time i saw her 38
last time i was here 47
last time i looked 26
last time we met 20
last time we spoke 20
i checked 284
i checked it out 40
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last night was fun 21
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last night was fun 21
last chance 330
last week 809
last but not least 41
last month 210
last warning 37
last day 16
last question 43
last night was 29
last friday 30
last one 194
last week 809
last but not least 41
last month 210
last warning 37
last day 16
last question 43
last night was 29
last friday 30
last one 194