Lau Çeviri Fransızca
457 parallel translation
OH, LAU RETTE. LAU RETTE.
Laurette.
WELL, SHE WON'T GET LAU NCH ED TODAY.
Sa mise à l'eau est compromise.
OLD IRONSIDES WILL GET LAU NCH ED. YOU'LL GET ANOTHER JOB. YOU ALWAYS HAVE.
Ce sera pour bientôt et vous trouverez un autre travail, comme d'habitude.
- Moo _ raker 4, lau _ ch programme.
- Moonraker 4, programme de lancement.
Moo _ raker 6, start lau _ ch seque _ ce.
Moonraker 6, commencez la séquence de lancement.
Lau _ ch pad go.
Base de lancement, go.
Moo _ raker 6 cleared for lau _ ch.
Moonraker 6 prêt au lancement.
This is Mr Lau - my colleague.
Voici le conseiller Lau. Mon co-disciple.
- Has he got an adviser called Lau?
A-t-il un conseiller nommé Lau?
My master is Ku Lau
J'ai eu Gu Liu pour maître.
Ku Lau is one of the best
Il est humble et d'une haute moralité.
Ku Lau
Gu Liu.
Lau, you should be more polite to civilians.
Lau Kin-gui! Sois plus respectueux quand tu parles à un citoyen.
I want you to kill a man in Hong Kong.
Il faut tuer un certain Lau, à Hong Kong.
If Lau knows about it, you'll have to write a report
Si le chef vous voit, il va vous réclamer un rapport.
If Commissioner Lau knows about it, Will you be dismissed by him?
Si ton chef l'apprend, tu seras dégradée.
WU M, RICKY LAU, CORY YUEN Screenplay :
Wu Ma, Liu Guan-Wei, Yuen Kwai Scénario :
K.K. CHEUNG, BILLY LAU, YUEN WO PING, CORY YUEN, YUEN WAH.
Lou Nan-Guang, Yuen Woo-Ping Yuen Kwai, Yuen Hua
Hello, Inspector Lau Ting Kwong please.
Allo? L'inspecteur Lau, s'il vous plaît.
Inspector Lau!
Inspecteur Lau!
Uncle Kwong, what kind of ajoke is this?
Oncle Lau, c'est quoi cette blague?
Lau, Chow is here, over there!
Inspecteur Lau! La brigade d'investigation est là.
Uncle Lau, be calm, I'll find a way to crack the case.
Ne vous inquiétez pas.
Lau, John is transferred from headquarter by me.
C'est moi. J'ai demandé au commandant de le transférer sur cette affaire.
I don't really recognize him.
Vous avez été présentés? - Lau...
Uncle Lau! Just call me Lau.
- Inspecteur Lau!
Lau, I've asked John to set up a special committee.
Lau, j'ai demandé à John de former une équipe spéciale.
Chow! What I want now are the information clues concerning Lau
Chef, nous allons regarder ça, moi et l'inspecteur Lau.
Lau, I know you used to help me a lot.
Allons, John n'est pas là pour vous voler votre territoire.
Inspector Lau of that district has "no comment".
Il n'y a eu aucuns commentaires de l'inspecteur Lau, de Hong-Kong.
Don't, Uncle Kwong! Come out!
Allez oncle Lau, laisse-moi t'aider!
Uncle Kwong, have you handed in my resignation?
Oncle Lau, vous vous occupez de ma démission?
Uncle Lau, the older are the more experienced.
Portez plainte, ce n'est pas mon affaire.
Lau, don't, don't!
- Arrêtez! Je vais tuer ce fils de pute!
Don't, Lau!
- Non, Lau!
Chow, Lau wants to shoot me.
Monsieur, il a essayé de me tuer!
He was just about to testify, Lau came in.
Mais on saura jamais, à cause de lui.
Lau, you don't want to break the case?
Alors? Des explications?
Lau, we're now discussing business.
OK, je pense que John a un point.
Lau, you ask Ko Chow to join in the robbery.
Lau, vous lui ordonnerez de continuer.
Lau, don't you want to break the case?
Lau, pensez-y.
John, Chan has just come.
Monsieur, Lau vient d'appeler.
Lau seems to have found something there.
L'inspecteur a une piste.
Lau, any information?
Vous savez quelque chose?
Lau, if we don't co-operate, we can't get them.
Lau, nous sommes censés coopérer.
Lau
Intendant!
- Mr Lau.
- Conseiller Lau.
Li is Ku Lau's pupil
Li Mak-yin a étudié l'épée avec Gu Liu pendant 10 ans.
His name's Lau, here's some background.
Ses coordonnées.
Your orders were to protect Lau, but he was killed right in front of you.
Vous deviez le protéger.
Uncle Kwong, what are you doing?
Oncle Lau?
laughs 7926
laura 1914
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
lauren 1053
laurel 815
laughed 16
laurent 169
laundry 108
laura 1914
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
lauren 1053
laurel 815
laughed 16
laurent 169
laundry 108
launch 75
laugh and cry 48
laurence 81
laughing at me 19
laure 143
laurie 637
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughter and applause 77
laugh and cry 48
laurence 81
laughing at me 19
laure 143
laurie 637
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughter and applause 77
laughs nervously 47
laughs evilly 18
laughter continues 19
laughs softly 38
launching 16
lauder 18
laurens 59
lautrec 27
laurin 16
lauryn 28
laughs evilly 18
laughter continues 19
laughs softly 38
launching 16
lauder 18
laurens 59
lautrec 27
laurin 16
lauryn 28