Long legs Çeviri Fransızca
367 parallel translation
Keep those long legs goin'!
Fais pomper tes grandes jambes!
Long legs and smooth white arms.
De longues jambes et de doux bras blancs.
You got long legs, get them a-going.
Vous avez de longues jambes, allez-y.
- Yeah. - Lovely long legs.
Jolies jambes.
What nice long legs you have.
Comme tu as de longues jambes!
Saw her legs first - those beautiful, long legs.
J'ai d'abord vu ses jambes. De longues et jolies jambes.
OR THE FIRST GUY WHO STEPS ON DADDY LONG LEGS IS GONNA HEAR FROM HUGO.
Celui qui touche a ses longues jambes aura à faire face à Hugo.
It has long legs.
Il a de longues jambes.
But with long legs.
Cuisses longues.
"The long legs of the beetle and the wonderful body of the ant."
"Les longues jambes du scarabée et le corps magnifique de la fourmi."
I'm so lucky to have long legs.
J'ai la chance d'avoir de longues jambes.
And long legs
- Et de longues jambes.
Oh, dear God what legs, beautiful long legs
- Oh, ça, nom de Dieu, les jambes qu'elle a. C'est beau, les longues jambes.
With those long legs she has the grace of a lilly
Ma femme, avec ses longues jambes, elle a l'air... d'un lys.
She has long legs.
Elle a de jolies jambes.
She has long legs.
Elle de jolies jambes...
Neat waist, long legs.
Taille mince, jambes longues...
I also like tall gracious girls, with long legs.
J'aime bien les grandes gracieuses...
Elegant ladies with long legs.
Femmes élégantes aux longues jambes.
Oh, look at his long legs.
Regarde ces longues jambes.
You have long legs like a horse.
Tu as des jambes de cheval!
The one that kissed you had long legs,
Celui qui t'a embrassée avait de longues jambes...
Long legs carried him over valleys... and streams and hills.
Ses longues jambes l'emmenaient à travers les vallées... les ruisseaux et les collines.
Long legs!
- Longues pattes!
- Long legs, red hair.
- Longues jambes, rousse.
long legs, you want to dance the tango?
Longues jambes, vous voulez danser le tango?
What long legs.
- Quelles longues jambes.
You think of nothing but your long, straight legs and your white body and how to please your man.
Vous pas pensez à rien d'autre que vos longues jambes minces, votre corps blanc et comment faire plaisir à votre homme.
Her wagon spokes made of long spinner's legs.
Les rayons de ses roues sont de longues pattes de tarentules.
And my legs are quite long enough.
Et j'ai les jambes assez longues.
Some have short legs some have long ones.
Tiges courtes, tiges longues.
Arms at the sides, legs extended.
Bras le long du corps, jambes étendues.
You've got exquisite legs, so long and shapely.
Vos jambes sont exquises et bien dessinées.
For long time he don't believe his legs gone.
Longtemps, il a pas cru que ses jambes étaient plus là.
Either it's too short or my legs are too long.
- Il me faut un nouveau vélo. Il est trop court ou mes jambes trop longues.
It's got eight legs and can move faster than you think... which assures him of a long life. As long as 25 years sometimes.
Elle a 8 pattes et se déplace plus vite que vous l'imaginez, ce qui lui assure une bonne espérance de vie, jusqu'à 25 ans.
His legs are too long.
- Ses jambes sont trop longues.
I hate this coat. It makes my legs feel so long.
Je déteste ce manteau, il allonge mes jambes.
Yes, your legs are long.
Tu as de longues jambes.
And his legs must be very long because he crosses the room in 3 steps.
Ses jambes doivent étre longues, il traverse la piéce en trois pas.
You've good, nice, long silky legs.
Vos jambes sont belles, longues et soyeuses.
It was a long journey and my legs are rather weak.
Ça a été un long voyage et mes jambes sont plutôt faibles...
And how about that long dress? She must have bad legs.
Vu la robe, elle a de vilaines jambes.
It's a long way up here, and my legs are no younger than yours.
Ça fait une trotte et je n'ai plus mes jambes de 20 ans.
Her wagon-spokes are made of long spinners'legs, and the cover of the wings of grasshoppers.
Les roues de son carrosse ont pour rayons, des pattes d'arachnides. La capote est faite d'ailes de sauterelles.
Yes, they're brown, furry things, with short, stumpy legs and great, long noses.
Oui, ils sont bruns, avec des choses en fourrure, des pattes courtes et potelées et de longs nez.
Little brown, furry creatures with short, stumpy legs and great long noses.
Petites créatures marrons, touffues avec de courtes pattes et un grand long nez.
those with short legs and those with a long nose.
Ceux qui ont les jambes courtes et ceux qui ont le nez long.
I moved my eyes slowly, up her long, black legs, across her flat, glistening torso, over her rounded breasts to her face, stop.
J'ai promené mon regard sur ses longues jambes noires, parcouru son torse lisse et luisant, 5 00 : 00 : 30,920 - - 00 : 00 : 34,629 de ses seins galbés, jusqu'au visage, point.
It'd take a man with legs as long as himself!
Il faudrait des jambes qui fassent toute sa hauteur.
There's a - there's an animal in the jungle who has- - four small legs- - skinny, skinny- - and he has a long skinny neck,
Il y a un animal, dans la jungle, qui a... quatre petites jambes, toute fines, et un long cou tout mince.
legs 221
legs up 16
legs apart 16
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
legs up 16
legs apart 16
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long life 29
long live liberty 21
long day 136
long gone 44
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long life 29
long live liberty 21
long day 136
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228