Long live the queen Çeviri Fransızca
69 parallel translation
Long live the Queen!
À la santé de la reine!
Long live the Queen!
Vive la reine!
You get in your prettiest dress. Tell him the queen is dead. Long live the queen.
Tu mettras ta plus jolie robe et dis-lui "La Reine est morte, vive la Reine!"
Long live the Queen.
Vive la reine.
Long live the Queen!
Et vive la Reine! ( Tous ) - Vive la Reine!
( Parrot ) Long live the Queen!
Longue vie à la reine!
Long live the Queen!
Longue vie à la reine!
"Long live the Queen!"
Vive la reine!
- Yes boys, long live the Queen!
Vive la reine! C'est ma tournée!
Long live the Queen, the good mother of Princess Elise!
Vive la reine, la bonne mère de la princesse Eliza!
Long live the queen.
Vive la reine.
Long live the queen!
Longue vie à Ia reine.
"Begin every assembly session with," God save the King "! "
On commence toutes les sessions de l'assemblée par "Long live the Queen"!
Long Live the Queen. "
Vive la reine. "
Long live the Queen!
- Vive la reine!
God bless this Isle of Roanoke. And long live the Queen.
Dieu bénisse l'île de Roanoke, et longue vie à la Reine!
- Long live the Queen.
Longue vie à la Reine!
Long live the queen.
Longue vie à la reine.
Long live the queen!
Vive la Reine!
Long live the Queen.
Vive la reine!
Long live the queen.
Longue vie à la Reine.
- Long live the queen.
- Vive la reine.
Long live the queen on the phone.
Vive la reine au téléphone.
Long live the Queen.
Longue vie à la reine.
Long live the Queen...
Longue vie à la reine...
Long live the Queen!
Longue vie à la Reine!
The queen is dead - long live the queen!
La reine est morte : vive la reine!
Long live the Queen! Long live the Queen!
Vive la Reine!
Long live the queen!
Vive la reine!
Long live the Queen.
Longue vie à la Reine.
- Long live the Queen.
- Longue vie à la Reine.
- Long live the Queen.
- Longue vie à la reine.
So much for long live the Queen.
Voilà pour Vive la reine.
Long live the queen!
Longue vie à la reine!
Long live the queen.
Long vie à la reine!
The queen is dead. Long live the king. "
"La reine est morte, longue vie au roi!"
As long as you live in Mortville... you must always consider me your God... and if you ever see me on the streets... fall to your knees and shout, "I honor you, Queen Carlotta!"
Aussi longtemps que vous serez à Mortville, considérez-moi comme votre Dieu. Si vous me voyez dans la rue, tombez à genoux et criez : "Mes respects, reine Carlotta"!
Long Live the Queen
Vive la reine!
Long live the queen.
Ça dépasse les bornes!
Long live... the fucking queen.
Longue vie à... cette putain de reine.
The queen wants you to live long enough to witness the fruits of your labor.
La reine veut que vous viviez assez longtemps pour être témoin du fruit de votre labeur.
As long as I live, I will call myself the Queen of England.
Tant que je vivrai, je me donnerai le titre de reine d'Angleterre.
Long live the Evil Queen.
Longue vie à la Méchante Reine.
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie.
Tant que la reine vaudou est en vie, Mme LaLaurie le sera.
Long live the Queen?
Longue vie à la Reine?
long live the king 168
long live the emperor 20
long live 36
long live liberty 21
the queen 210
the queen of england 18
long island 52
long night 48
long time no see 414
long time 721
long live the emperor 20
long live 36
long live liberty 21
the queen 210
the queen of england 18
long island 52
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long life 29
long day 136
long gone 44
long way 22
long may she reign 18
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long life 29
long day 136
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228
long years 26
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long term 23
long ago 228
long years 26