Loud and clear Çeviri Fransızca
900 parallel translation
Loud and clear!
Bien compris!
Then sing it loud and clear.
Chantez-le bien fort alors.
Does everybody tune me in loud and clear?
Vous avez tous compris?
Speaking for one, I'm receiving you loud and clear.
On ne saurait parler plus clairement.
- So loud and clear
- Si claire et puissante
" And they say that if You go to his grave and speak loud and clear,
" Et aussi que si on s'approche de sa tombe et qu'on l'appelle.
Send it loud and clear, boy.
Je l'envoie tout de suite?
Let him hear me too, loud and clear, just so there won't be any misunderstanding.
J'ai un témoin. Alors qu'il m'entende clairement, pour qu'il n'y ait pas de malentendu.
Fragile Fox One, I read you loud and clear.
A vous. Je vous entends parfaitement.
Check the dispatcher's office and see if they've been gettin'me loud and clear.
Vérifie avec le bureau du dispatcher pour voir s'ils me reçoivent bien.
We whipped them good and proper... and made them holler "uncle" loud and clear. And now they still want to act like they was as good as us.
Nous leur avons donné une bonne leçon, ils ont dû crier "oncle Sam" haut et fort, et ils se trouvent toujours aussi bons que nous.
Nelson 1-5. this is Castle Towel leading you loud and clear. Go ahead.
nelson 1 5, ici tour de contrôle, réception excellente, aIIez-y.
Reading you loud and clear.
Cinq sur cinq. Restons en attente.
- Sergeant, I read you loud and clear.
- Sergent, j'ai compris.
Yeah. I read you, loud and clear.
Je t'ai bien compris.
I read you loud and clear.
Je vous entends.
I hear you loud and clear, over.
Je vous entends cinq sur cinq, à vous.
I read you loud and clear. Go ahead.
Je vous reçois 5 sur 5.
Make this one loud and clear... This one's for Mike Williams, right?
Que ce soit bien clair :
Receiving you loud and clear.
Nous vous recevons fort et clair.
Receiving you loud and clear.
Réception claire et forte
Loud and clear. 4-by-4.
Cinq sur cinq.
I hope you can hear me loud and clear, because your very lives depend upon it.
J'espère que vous me recevez cinq sur cinq car votre vie en dépend.
Receiving you loud and clear.
On vous reçoit fort et clair.
Now I make it loud and clear that I've got the best and toughest collection of specialists in the whole corps.
Et maintenant... J'affirme haut et fort que j'ai réuni les meilleurs spécialistes de toute l'armée.
Now sing loud and clear.
Chantez plus fort.
It's a party. Loud and clear.
Chantez plus fort.
- Loud and clear!
- Assez fort!
You'd better make it loud and clear or he'll never get it.
Parle fort et articule bien, autrement il ne comprendra rien.
- I read you loud and clear, Riff.
- Je te reçois 5 sur 5, Riff.
Loud and clear, right on schedule, operation normal.
Reçu cinq sur cinq, dans les temps, opération normale.
Loud and clear, sir.
Ça fonctionne, monsieur.
Loud and clear, sir.
Cinq sur cinq.
Loud and clear.
- Compris?
My strong instinct for self-preservation. And it's telling me right now loud and clear to get the hell out of here.
C'est mon fort instinct de conservation, et il me crie de ficher le camp!
I'll say this loud and clear :
Je m'y refuse, il n'aura rien!
Loud and clear!
Plus fort!
- Loud and clear.
- Fort et clair.
- Loud and clear.
- Cinq sur cinq.
- Read you loud and clear.
- On vous reçoit 5 sur 5.
I get it, loud and clear.
Je vous reçois 5 sur 5, mon vieux.
I read you loud and clear.
Parlez. Je vous entends bien.
- Loud and clear, sir.
- Cinq sur cinq, monsieur.
Everything's coming in loud and clear.
On entend tout bien clairement.
Loud and clear Snowcap, loud and clear.
Cinq sur cinq, Snowcap.
Yes, we read you loud and clear.
On vous reçoit cinq sur cinq.
Loud and clear.
Cinq sur cinq.
Reached rear base loud and clear on the radio, sir.
J'ai eu la base.
Still loud and clear, commander.
5 sur 5, commandant!
Loud and long and clear Ha!
Haut et fort et clair
Loud and long and clear
Haut et fort et clair
and clear 27
and clearly 63
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
and clearly 63
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19