Mom's dead Çeviri Fransızca
259 parallel translation
- Enough with your fear, your mom's dead!
- Bon sang, je sais que c'est pas toi!
Mom? - Yes, mom who's dead, and was calling you!
Oui, Maman qui est morte et qui est venue t'appeler.
Mom, Uncle Xiaohu's dead
Mère, oncle Xiaohu est mort.
He's identifying the... My mom wouldn't be dead if I had gone with her.
Il est en train d'identifier... ma maman ne serait pas morte si j'étais allé avec elle.
Mom, Dad has never visited him I hope he's dropped dead!
Maman, Papa ne lui a jamais rendu visite. J'espère qu'il est raide mort!
Delphine's dead, Mom.
Delphine est morte, maman.
- Mom's dead.
- Maman est morte.
My dad's been dead two months and you take Mom to bars and bring guys home!
Papa est mort il y a deux mois et tu emmènes Maman dans les bars... et elle ramène des mecs!
Dad, Mom's been dead for two years.
papa, ca va faire 2 ans que maman est morte.
Her mom's dead.
Sa mère est morte.
My, uh, mom's dead.
Maman est morte.
- She's dead. Mom is dead.
Maman est morte.
Dead, the brother was dead, and this time would be the mom
Et le frère s'effondre, mort. Joue le rôle de la mère cette fois.
His mom was dead too, the case was like this
Et la mère crève aussi, ça s'est passé comme ça.
Dear, I know you're just trying to block out the memory... but come on, now... your mom's been dead for over six months.
Chérie, je sais que tu essayes d'effacer ça de ta mémoire... mais rappelle-toi, maintenant... ta maman est morte il y a plus de 6 mois.
Why don't they just say that it sucks shit your mom's dead?
pourquoi ne pas simplement dire que ça craint que votre maman soit morte?
Shit, my mom's been fucking a dead guy for 30 years.
Ma mère baise un mort depuis 30 ans.
My mom's dead, and I've never met my dad.
Ma mère est morte. J'ai jamais connu mon père.
You see, my mom's going to the Dead show Thursday night.
Ma mère va voir les Dead jeudi soir.
Mom, Dad, Bart's dead!
Maman, Papa, Bart est mort!
It's just, Mom's dead, don't talk to my sister...
C'est genre :
Now, your mom's dead. She can't make any excuses for you anymore.
Ta mère est plus de ce monde, elle te trouvera plus d'excuses.
My mom's dead, and she's never coming back. Ever.
La mienne est morte et ne reviendra jamais.
Then your mom gets that phone call about your dad bein'dead... and geez, your dad's gotta be livin'in Mars, Arizona.
Puis ta mère reçoit cet appel annonçant la mort de ton père... et faut que ton père habite à Mars, Arizona.
Your mom's up there. She must be dead.
Elle est dans le ciel, elle doit etre morte.
Well, Mom's dead, so shut your flytrap.
Elle est morte. Ferme ton clapet!
- My mom's dead.
- Elle est morte.
Mom, my brother's dead!
Maman, mon frangin est mort!
Mom, he's dead...
Maman, il est mort...
- Mom! My brother's dead!
- Maman, mon frangin est mort
My mom's dead.
Ma mère est morte.
Mom's dead, son.
Maman est morte. Fils.
Your Mom's dead.
Ta mère est morte.
Honey, your mom's dead.
Ma chérie, ta maman est morte.
Mom's dead!
- Maman est morte!
Mulder, your mom's dead.
Mulder, ta mère est morte.
My mom, the accident, the fact that she's dead.
Ma mère, l'accident, le fait qu'elle est morte.
Mom, he's dead!
Il est mort.
- My mom's dead. She died years ago.
Ma mère est morte depuis des années.
It turns out Mom left me some, and, while I was dead, it got squandered on luxuries like food and clothing.
Maman m'en a laissé un peu, mais quand j'étais morte, il s'est évaporé en nourriture et en fringues.
Father's dead. Means we're looking at mom.
- Le père est mort, on cherche la mère.
I just... I brought your mom some... dead sea bath salts, cause I swear, she's been... such a goddess.
J'apporte juste à ta mère des... des sels de bain de la Mer Morte, parce que je te jure, elle a été géniale avec moi.
My father's dead, my mom's a whore, my brother wants to kill me and my sister's smoking crack.
Un père mort, une mère salope, un frère menaçant... et une soeur qui fume du crack.
When you've promised, you mustn't tell dad mom's dead.
Comme tu as juré, tu dois pas dire à papa que maman est morte.
Your mom's dead.
Ta mère est morte.
My mom says my dad's good as dead as far as she's concerned.
Ma maman dit que pour elle, c'est comme si mon père était mort.
But mom is dead, and Henrik can't manage his own life.
Mais maman est morte maintenant et Henrik ne s'en sort pas.
Just so you know, Ryan, when mom and dad leave... you're dead.
Tu sais, Ryan, d s que maman et papa seront partis... tu es mort.
Mom's dead.
Maman est morte.
Mom's dead, philippe.
Maman, elle est morte, Philippe.
So do you feel better looking at your dead mom's things?
Alors tu te sens mieux en regardant les affaires de ta mère morte?
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18