Month anniversary Çeviri Fransızca
162 parallel translation
Happy 6-Month anniversary, honey.
Joyeux anniversaire pour nos six mois, chérie.
It's our eight-month anniversary today, and he- -
C'est notre 8e moisiversaire.
Today's the one-month anniversary of the first service the church held.
L'église a ouvert ses portes il y a un mois.
It's our seven-month anniversary tonight.
C'est notre anniv', ce soir. Ça fait sept mois.
Okay. It's our six month anniversary.... and I got you a little something. Okay.
D'accord.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira.
Cela fera un mois que vous avez eu votre 1 er rendez-vous avec le major.
Where did you get the idea to celebrate our one-month anniversary in Paris?
Comme ce soir. Qui t'a donné l'idée de célébrer notre 1 er mois ensemble à Paris?
On my one-month anniversary, they blew up an orbital dry dock, killing over 200 Cardassian soldiers and workers.
A la fin de ce premier mois, ils ont fait sauter un chantier naval orbital, causant la mort de 200 soldats et ouvriers cardassiens.
So Jack and Jill went up the hill or whatever to the sample sale, where Jill found the perfect ensemble and Jack gave it to her for the one-month anniversary of their first date.
Alors, Jack et Jill gravirent la colline jusqu'à une vente de vêtements où Jill trouva un magnifique ensemble. Jack lui offrit pour fêter le premier mois de leur relation.
It's the three-month anniversary of our very first date.
L'anniversaire des trois mois de notre premier rendez-vous.
I have to admit that I am a little surprised that you're okay with this considering it is our one month anniversary for whatever we are... or were... or are.
Je suis surprise que ça te suffise... vu que ça fait un mois qu'on est ce qu'on est... ou ce qu'on était ou ce qu'on est.
Monica and I are celebrating our 10-month anniversary.
On fête nos 10 mois, Monica et moi.
It's our three-month anniversary.
Pour notre anniversaire. Ça fait 3 mois.
Me and Gary are celebrating our four month anniversary.
Moi et Gary, on fête nos 4 mois ensemble.
We're supposed to be saving it for our two-month anniversary.
On le garde pour nos deux mois.
Just think of it as a two-month anniversary present.
Alors prends ça comme un cadeau pour nos deux mois de mariage.
Like it's your three-month anniversary with your boyfriend.
Un anniversaire : on est ensemble depuis trois mois.
- It's our three-month anniversary.
- Il y a trois mois qu'on est ensemble.
I feel really bad that I missed our two-month anniversary.
Je regrette d'avoir manqué notre anniversaire des deux mois.
Friday night is Dean's and my three-month anniversary.
Vendredi, on fête nos trois mois ensemble, Dean et moi.
'Mom, Rory and Dean are having their three-month anniversary on Friday.'
"Maman, Rory et Dean fêtent leur anniversaire des trois mois vendredi."
Friday night is Rory and Dean's three-month anniversary.
Vendredi, c'est les trois mois de Rory et Dean.
A three-month anniversary is a landmark feat at her age.
Un anniversaire de trois mois, ça compte à son âge.
Tonight, your daughter is celebrating her three-month anniversary.
Ce soir, ta fille fête son anniversaire de trois mois.
I just have to say that I am now a big fan of the three-month anniversary.
Me voilà une fan des anniversaires de trois mois.
Have I mentioned... how much I'm loving the three-month anniversary thing?
Je t'ai dit à quel point j'aime les anniversaires de trois mois?
You always bring a book, and I was just wondering... what's the three-month anniversary book?
Tu as toujours un livre et je me demandais lequel pour l'anniversaire des trois mois?
It was our three-month anniversary.
On fêtait nos trois mois ensemble.
It's our three month anniversary.
C'est nos trois mois.
Benny and I just celebrated our one-month anniversary.
Ça fait un mois qu'on est ensemble.
It's our three-month anniversary, honey.
On est ensemble depuis trois mois, chéri.
Tomorrow, believe it or not, is Amy's and my three-month anniversary.
TOUT LE MONDE AIME RAYMOND Trois mois de mariage demain, figure-toi.
For a second month anniversary, I'm getting Allen a new tutor.
Pour l'anniversaire des 2 mois, je donnerais un nouveau tuteur à Allen.
Tommy got it for me for our one month anniversary.
Tommy me l'a donné pour notre mois d'anniversaire.
Well, now that you mention it... it's me and Lindsay's three-month anniversary.
Bien, maintenant que tu le dis, Ça fait pile trois mois qu'on est ensemble avec Lindsay. - Tu t'en es souvenu?
- I think it's sweet... that you remembered your three-month anniversary, but I'm not giving you money.
Mais je ne te donnerai pas d'argent. D'où est-ce que tu sors ça?
- Happy three-month anniversary. - Hey!
Joyeux anniversaire des 3 mois.
It's just sort of our one-month anniversary.
Ca fait juste un mois qu'on est ensemble.
I came home at noon to give her a surprise present for our six-month wedding anniversary.
Je suis rentré à midi avec un cadeau surprise... Pour notre anniversaire de six mois de mariage.
Now, next month my brother-in-law... he's gonna have an anniversary party.
Le mois prochain, mon beau-frère fête son anniversaire.
My brother-in-law... next month he's celebrating his 20th anniversary party... and actually I was thinking...
Mon beau-frère fête son anniversaire. Je pensais...
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday.
Chers Père et Mère... Juillet, je m'en souviens... est le mois de votre anniversaire de mariage... mais aussi de la Fête des Pères et de l'anniversaire de maman.
I know our anniversary isn't for another month, but...
Notre anniversaire n'est que dans un mois, mais...
My people... a month from now... our country will have its 500th anniversary.
Mon peuple... dans un mois... notre pays va célébrer son 500è anniversaire.
- Listen, in a month it's our fourth anniversary.
- Écoutez tous, dans un mois, c'est notre anniversaire de mariage.
A one-month anniversary gift.
Un cadeau pour fêter notre rencontre.
Meanwhile, on Earth and Minbar, preparations continue for next month's celebration marking the fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
Pendant ce temps, les préparatifs de commémoration du 5e anniversaire de l'Alliance Interstellaire avancent.
This month marks our 75th anniversary.
Ce mois-ci marque notre 75e anniversaire.
I think we need to work. The seventy-fifth anniversary issue of the Franklin comes out next month and I want it to be amazing.
Le 75e numéro anniversaire du Franklin va paraître le mois prochain.
AND HERE I THOUGHT YOU WOULDN'T REMEMBER. NEXT MONTH IS OUR 15th WEDDING ANNIVERSARY.
C'est nos quinze ans de mariage dans un mois.
The one, the one who did the article last month about the 25th anniversary of the murders.
Celui qui a fait un article le mois dernier pour le 25ème anniversaire des meurtres.
anniversary 53
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16